2000万語通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/5/3(21:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

91. 2000万語通過しました

お名前: T.Y
投稿日: 2006/5/15(09:48)

------------------------------

 T.Yです。4月下旬に2000万語通過しました。3月下旬から
4月下旬まで諸事情により掲示板で報告することが出来ませんでした。
申し訳ありません。また、その期間は授業等で多読する機会は
普段より少ないじょうきょうでした。でも、授業で使うテキストが
全て英文ということもあり、思ったよりも語数を稼ぐことが出来、
いつの間にか2000万語を通過していました。
 2000万語通過してからの変化は、文法の運用知識が付いた事、
英文を英語で要約することが出来た事(文法ミスは少しありますが)、
聞いた英文が1分くらい頭の中に残る事です。
 これからも、時間があるときは楽しく多読を続けたいと思います。
それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

93. Re: 2000万語通過しました

お名前: さば猫
投稿日: 2006/5/17(23:37)

------------------------------

こんばんは、さば猫です。

T.Yさん、2000万語通過おめでとうございます。

2000万語?ってもしかしたら語数を掲示板に書き込んだ最大ではないでしょうか。

同じくらいの時期に始めているはずなのに、う〜ん、もう追いつけない。笑

まー、冗談はさておき、多読が生活に溶け込んでいることがわかります。
いつでも読みたいときに読みたいものを多読をする。そのとおりだと思います。
こうなったら多読という冠はもういらないかもしれませんね。

これからもHappy Reading!で。ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

96. ご返事ありがとうございます

お名前: T.Y
投稿日: 2006/5/22(10:00)

------------------------------

"さば猫"さんは[url:kb:93]で書きました:
〉こんばんは、さば猫です。
ご返事ありがとうございます。T.Yです。

〉T.Yさん、2000万語通過おめでとうございます。

〉2000万語?ってもしかしたら語数を掲示板に書き込んだ最大ではないでしょうか。

まさか、掲示板で書き込んだ語数(多読2000万語通過)が最大
であるかもしれない事を知り、驚きました。

〉同じくらいの時期に始めているはずなのに、う〜ん、もう追いつけない。笑

語数よりは楽しんで読む方が大事ですので、楽しんで読めれば
大したものです。

〉まー、冗談はさておき、多読が生活に溶け込んでいることがわかります。
〉いつでも読みたいときに読みたいものを多読をする。そのとおりだと思います。
〉こうなったら多読という冠はもういらないかもしれませんね。

多読が生活に溶け込んでいるのも、自分自身、授業等で英文の多読が
生活の一部になっている事が最大の要因でしょう。読みたい時に
多読する時間が増えるには一ヶ月先になるかも知れませんが(課題
等で機会が少なくなるため)、出来るだけ楽しく続けていきたいです。

〉これからもHappy Reading!で。ではではー。
さば猫さんも楽しく多読を続けてくれることを願います。それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[脱帽] 94. Re: 2000万語通過しました

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/5/19(00:15)

------------------------------

T.Yさん、2000万語通過、すごいなあー!!!!!!
酒井@快読100万語!です。

さば猫さん、こんばんは!

〉 T.Yです。4月下旬に2000万語通過しました。3月下旬から
〉4月下旬まで諸事情により掲示板で報告することが出来ませんでした。
〉申し訳ありません。また、その期間は授業等で多読する機会は
〉普段より少ないじょうきょうでした。でも、授業で使うテキストが
〉全て英文ということもあり、思ったよりも語数を稼ぐことが出来、
〉いつの間にか2000万語を通過していました。

ん? どういう状況かちょっとわかりませんが、
なにしろ恵まれているんですね。ラッキー!

〉 2000万語通過してからの変化は、文法の運用知識が付いた事、
〉英文を英語で要約することが出来た事(文法ミスは少しありますが)、
〉聞いた英文が1分くらい頭の中に残る事です。
〉 これからも、時間があるときは楽しく多読を続けたいと思います。
〉それでは。

なんだか、さらっと書いていらっしゃるけれど、すごいのでは?

さば猫さんが書いてますが、2000万語報告ははじめてです。
(掲示版外では何人かいらっしゃいますが)
すごいことになってきました・・・ 
さらっと、とんでもないことを報告してくれますねえ・・・

さあ、これから20周を超えてどうなるのか、またぜひ報告を
お願いします。

T.Yさん、そのまま1億語まで、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

95. 横レスです。脱帽マークが!

お名前: さば猫
投稿日: 2006/5/20(11:27)

------------------------------

こんにちは、酒井先生。

T.Yさんなら1億語は夢ではないと思います。

ところで、先生、もしかしてこのために脱帽マークを
作ってもらったんでしょうか。
前からあったのならごめんなさい。

ではではー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

97. ご返事

お名前: T.Y
投稿日: 2006/5/22(10:10)

------------------------------

"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:94]で書きました:
〉T.Yさん、2000万語通過、すごいなあー!!!!!!
〉酒井@快読100万語!です。
ご返事ありがとうございます。T.Yです。

〉さば猫さん、こんばんは!

〉〉 T.Yです。4月下旬に2000万語通過しました。3月下旬から
〉〉4月下旬まで諸事情により掲示板で報告することが出来ませんでした。
〉〉申し訳ありません。また、その期間は授業等で多読する機会は
〉〉普段より少ないじょうきょうでした。でも、授業で使うテキストが
〉〉全て英文ということもあり、思ったよりも語数を稼ぐことが出来、
〉〉いつの間にか2000万語を通過していました。

〉ん? どういう状況かちょっとわかりませんが、
〉なにしろ恵まれているんですね。ラッキー!
そうですね。自分の所属している学校(大学院)では、授業のテキスト
が全て英語で書かれているため、自由に多読する機会が少なくても、
知らないうちに読書語数が増えていきました。

〉〉 2000万語通過してからの変化は、文法の運用知識が付いた事、
〉〉英文を英語で要約することが出来た事(文法ミスは少しありますが)、
〉〉聞いた英文が1分くらい頭の中に残る事です。
〉〉 これからも、時間があるときは楽しく多読を続けたいと思います。
〉〉それでは。

〉なんだか、さらっと書いていらっしゃるけれど、すごいのでは?

ありがとうございます。読んだ文章に関しては、まだ原文が
頭に残るまでには至りませんが、精読(1分間に300語程度)すれば
内容を細かく理解できる程度(映像が浮かんでくる程度)になりました。

〉さば猫さんが書いてますが、2000万語報告ははじめてです。
〉(掲示版外では何人かいらっしゃいますが)
〉すごいことになってきました・・・ 
〉さらっと、とんでもないことを報告してくれますねえ・・・

その内容を聞き、光栄に思います。今後も楽しく多読を続けて
いきたいです。

〉さあ、これから20周を超えてどうなるのか、またぜひ報告を
〉お願いします。
はい、これからも変化があり次第、ご報告します。

〉T.Yさん、そのまま1億語まで、Happy reading!
ご返事ありがとうございました。それでは。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.