The Body と Stand by Me

[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/5/17(18:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

776. The Body と Stand by Me

お名前: Ryotasan
投稿日: 2007/10/9(14:16)

------------------------------

久子さん、marinさん、こんにちは。

お二人のやりとりを読んでいて思い出したことを書いておきます。映画の題名を Stand by Me にした理由はいくつかあるようです。

まず、原作者の Stephen King さんがホラー作家として有名なことです。The Shining など映画化された作品も多いです。それで新しい映画の題名が "The Body" [死体] だったら、原作を読んでいない人はまず間違いなくホラーだと思ってしまうでしょう。そうではなく、友情の物語であることを強調したかったんでしょう。

それから、これは1960年代の物語ですから、そのころ流行った歌を題名に使ったり、劇中や最後に流せば、時代の雰囲気も米国の人には伝わります。それで1960年代前半に流行った "Stand by Me" を使ったのでしょう。

しかもこの歌は70年代に John Lennon も採り上げました。ですから80年代の青年たちにも馴染みがあります。もともとは恋の歌だと思いますが、友情の歌として受け取ることもできます。

歌詞のリンクも示しておきましょう。
http://tinyurl.com/2yqrzn

この歌詞を翻訳すると、こんな感じです。

 たとい我、死の影の谷をあゆむとも
 わざわいをおそれじ
 なんじ我とともにいませばなり

おっとこれは冗談です。ここで引用した文語体の詩は、旧約聖書の詩篇第23番の一部です。聖書に載っている詩の中では最も有名な部類に入ります。Ben E. King さんの "Stand by Me" もこの詩篇をもとにしているんです。

あの映画の中で4人の少年たちは、死の影の谷をさまよっているのかもしれません。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

777. Re: The Body と Stand by Me

お名前: 久子
投稿日: 2007/10/10(20:37)

------------------------------

Ryotasan さん こんばんは

いろいろと解説ありがとうございます。

映画タイトルが "The Body"だとしたら、私はまず見ません。
ホラー映画はあまり好きではありませんから
また、ホラー映画を期待して見に行った人も 少年たちの
友情物では ガッカリするかもしれませんね。
映画産業は、いかにして ターゲットを楽しませるか を目的に
していますから、この作品の場合 タイトルは重要な問題に
なったのでしょう。いつか映画もみてみたいです。

リンクいただいた歌詞も読んできました。
純粋に歌詞から受ける印象は、恋の歌ですが
少年たちの冒険の話を重ねると、友情の歌の
ように感じます。
そして、改めて物語を振り返ると "The Body" を廻る
少年の思いより、四人ですごした あの時間 といったものが
より強く思い出されるようにも思います。
挿入歌の効果は大きいな と感じました。

また、聖書については何も知らない のですが、欧米の本を
読む上では ある程度知っていたほうが より楽しめそうですね。
無理しない適度に 読み始めようと思います。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.