どうやらこうやら90万語突破

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/14(23:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 23404. どうやらこうやら90万語突破

お名前: ゴマ http://hinodekobo.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/1/10(22:03)

------------------------------

 Magic Tree House Research Guideシリーズの「Mummies and Pyramids」で90万語を突破しました。100万語がようやく手の届くところまで来ました。この掲示板に書き込むのもこれが最後です。次回は「〜報告」で。

 80万語あたりからここまで2ヶ月以上費やしてしまいました。理由は予期せぬ仕事が急に舞い込んだために読書の時間が思うようにとれなかったからです。でもその割には何とか続けることができているので良しとしましょう。飽きっぽい自分にしては上々です。

 おかげさまで英文を読むのにあまりストレスを感じなくなってきましたよ。年末年始にシンガポールに出かけていたので、現地では曲がりなりにも英語で生活していたし、未知の英単語がバンバン載っている英文でも臆せずに読んでみようとしている自分を発見し、我ながら驚いています。多読を始める前には考えられなかったことが起きていることが嬉しいです。

 たまたま現地のテレビでMary-Kate Olsen & Ashley Olsenの双子が主演の番組をやっているのを観て、「こういう軽いノリのドラマ仕立ての話なら飽きずに気楽に読めるかも」と思い、『so little time』のシリーズをたくさん買い込んできました。あとで『英語多読ブックガイド』でYLを調べたら4.0以上。さすがにちゅうちょし始めていますが、次は何とかこれを読み進めようと思っています。 
 
 OBWもPGRもCERも、だんだん自分が手にする本の数字(レベル)が大きくなっていくのが楽しみになってきました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

23405. 90万語突破おめでとうございます!

お名前: ゆきんこ♪
投稿日: 2007/1/10(22:42)

------------------------------

ゆきんこ♪です、こんにちは。
90万語突破おめでとうございます!
いよいよ、という感じでしょうか?

〉 Magic Tree House Research Guideシリーズの「Mummies and Pyramids」で90万語を突破しました。100万語がようやく手の届くところまで来ました。この掲示板に書き込むのもこれが最後です。次回は「〜報告」で。

〉 80万語あたりからここまで2ヶ月以上費やしてしまいました。理由は予期せぬ仕事が急に舞い込んだために読書の時間が思うようにとれなかったからです。でもその割には何とか続けることができているので良しとしましょう。飽きっぽい自分にしては上々です。

ぽちぽち、うまく時間を見つければなんとか読めますよね。
あまり無理をせず、そういうときは簡単めのものを。

〉 おかげさまで英文を読むのにあまりストレスを感じなくなってきましたよ。年末年始にシンガポールに出かけていたので、現地では曲がりなりにも英語で生活していたし、未知の英単語がバンバン載っている英文でも臆せずに読んでみようとしている自分を発見し、我ながら驚いています。多読を始める前には考えられなかったことが起きていることが嬉しいです。

使う機会がある方はどんどん吸収できるし
さらに勢いがつくのではないでしょうか?

〉 たまたま現地のテレビでMary-Kate Olsen & Ashley Olsenの双子が主演の番組をやっているのを観て、「こういう軽いノリのドラマ仕立ての話なら飽きずに気楽に読めるかも」と思い、『so little time』のシリーズをたくさん買い込んできました。あとで『英語多読ブックガイド』でYLを調べたら4.0以上。さすがにちゅうちょし始めていますが、次は何とかこれを読み進めようと思っています。 

結構レベルが高いですよね。
でも人気だし、たくさんあるし。
好きな本なら大丈夫
 
〉 OBWもPGRもCERも、だんだん自分が手にする本の数字(レベル)が大きくなっていくのが楽しみになってきました。

どんどん面白い本が増えていくときかもしれませんね。
ますます楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

23414. Re: ゆきんこ♪さん、ありがとうございます。

お名前: ゴマ http://hinodekobo.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/1/11(21:48)

------------------------------

 さっそくレスをいただき、ありがとうございます。おかげさまでどうやらとりあえずの目標は手の届くところに来たようです。

〉ぽちぽち、うまく時間を見つければなんとか読めますよね。
〉あまり無理をせず、そういうときは簡単めのものを。

 そうですよね。これはボクも最近意識するようになりました。まとまった時間がとれなくても、コマ切れの時間が10分でもあれば、読み進めることは十分可能です。まったく英語から離れてしまうより、こうして少しずつでも身近に英語を置いておく環境を作ることのほうが大事だと思います。

〉使う機会がある方はどんどん吸収できるし
〉さらに勢いがつくのではないでしょうか?

 これはまったくおっしゃるとおりなのですが、多読によっていつの間にか頭の中に英文のストックが溜まってきた感じがするんです。これまでは使いたくても必死で覚えて置いた定型の表現以外には思ったとおりの表現が口をついて出てこなかったりしてましたが、今回は多読の手応えを感じられる場面が何度かありました。

〉結構レベルが高いですよね。
〉でも人気だし、たくさんあるし。
〉好きな本なら大丈夫

 好きかどうかは不明ですが、古典的な名作って読んでいて飽きてしまうことがあるので、こっちなら楽しめそうだ…と。

〉〉 OBWもPGRもCERも、だんだん自分が手にする本の数字(レベル)が大きくなっていくのが楽しみになってきました。

〉どんどん面白い本が増えていくときかもしれませんね。
〉ますます楽しい読書を!

 みなさんが掲示板などでおっしゃっていた感覚が自分にもわかってきたような気がしています。英語学習というより、楽しい話をもっと読みたいから多読をしているといった感じになってきました。

 では、ゆきんこ♪さんも、みなさんも引き続きHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 23411. Re: どうやらこうやら90万語突破

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/1/11(21:02)

------------------------------

ゴマさん、90万語突破、おめでっとぉー!
さかい@tadoku.orgです。

ゆきんこ♪さん、あけましておめでとー!

〉 Magic Tree House Research Guideシリーズの「Mummies and Pyramids」で90万語を突破しました。100万語がようやく手の届くところまで来ました。この掲示板に書き込むのもこれが最後です。次回は「〜報告」で。

ほんとにもうまもなくですね!

〉 80万語あたりからここまで2ヶ月以上費やしてしまいました。理由は予期せぬ仕事が急に舞い込んだために読書の時間が思うようにとれなかったからです。でもその割には何とか続けることができているので良しとしましょう。飽きっぽい自分にしては上々です。

どうぞご自分を褒めてやってください!

〉 おかげさまで英文を読むのにあまりストレスを感じなくなってきましたよ。年末年始にシンガポールに出かけていたので、現地では曲がりなりにも英語で生活していたし、未知の英単語がバンバン載っている英文でも臆せずに読んでみようとしている自分を発見し、我ながら驚いています。多読を始める前には考えられなかったことが起きていることが嬉しいです。

英語との付き合い方が違ってきたという感想はよく聞きます。
なじんだという感じなのかな?

〉 たまたま現地のテレビでMary-Kate Olsen & Ashley Olsenの双子が主演の番組をやっているのを観て、「こういう軽いノリのドラマ仕立ての話なら飽きずに気楽に読めるかも」と思い、『so little time』のシリーズをたくさん買い込んできました。あとで『英語多読ブックガイド』でYLを調べたら4.0以上。さすがにちゅうちょし始めていますが、次は何とかこれを読み進めようと思っています。 

とにかく読みはじめてしまいましょう!
だめだったら、本棚にお帰りいただけばいいのです。

〉 OBWもPGRもCERも、だんだん自分が手にする本の数字(レベル)が大きくなっていくのが楽しみになってきました。

そうですね。
そのうちもっともっと数字の大きいものが平気で読めるようになる。
そして、どんどんおもしろい本に当たる確率が高くなる・・・
と思っていいと思いますよ。

楽しみですね。Happy reading!

大台通過報告を待っています!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

23415. Re: 酒井先生、ありがとうございます。

お名前: ゴマ http://hinodekobo.tea-nifty.com/blog/
投稿日: 2007/1/11(22:06)

------------------------------

〉ゴマさん、90万語突破、おめでっとぉー!
〉さかい@tadoku.orgです。

 いつもいつも暖かい励ましのお言葉をありがとうございます。また、10月に松本にお伺いした際はとても良いお話を聞くことができて勉強になりました。こちらもお礼申し上げます。

〉どうぞご自分を褒めてやってください!

 先生に直接自分の疑問を質問してみて、そしてお返事を聞いてみてそれまで多読に関して感じていた何だかモヤモヤしたものが晴れた気分でした。今では意味のわからない単語を、あえて辞書を引かずに意味を推測する練習がとても大事なんだなと思えるようになりました。多読にはその過程で言語習得に関するいろんな「気づき」がありました。

〉英語との付き合い方が違ってきたという感想はよく聞きます。
〉なじんだという感じなのかな?

 まさに樽の中にワインか何かが注がれているって感じです。まだ溢れるまでにはいたりませんが。(笑)上手く言えませんが、これまでやってみて挫折した英語教材なんかは、続けている途中でも「果たしてこれがいつまで続けられるものやら」と不安になるようなものばかりでしたが、多読は「これを続けていればいつかは英語がモノになるんじゃないか」という期待を大いにもてるまでになっています。この差は自分の中ではとても大きいです。

〉とにかく読みはじめてしまいましょう!
〉だめだったら、本棚にお帰りいただけばいいのです。

 そうですよね。「読めるかなぁ」と思うよりも「読んでみよう」という気持ちを大事にしていきたいですね。「こども式」でね。

〉〉 OBWもPGRもCERも、だんだん自分が手にする本の数字(レベル)が大きくなっていくのが楽しみになってきました。

〉そうですね。
〉そのうちもっともっと数字の大きいものが平気で読めるようになる。
〉そして、どんどんおもしろい本に当たる確率が高くなる・・・
〉と思っていいと思いますよ。

〉楽しみですね。Happy reading!

〉大台通過報告を待っています!!

 本当に楽しみです。そしてこの世界に恐る恐る足を踏み入れたボクに励ましの言葉をかけてくださった酒井先生はじめこの掲示板の皆様に感謝しています。。。って、まだ目標達成してませんでしたね。

 では、お礼はその時に改めて。

 みなさんHappy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.