Re: 遅くなりました。90万語通過報告です

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/5(14:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21743. Re: 遅くなりました。90万語通過報告です

お名前: じぇっと
投稿日: 2005/10/28(12:18)

------------------------------

paoさん、こんにちは。
じぇっとです。

90万語通過おめでとうございます!

あぁ、もうすっかり差がついてしまいましたね。
最近は読書時間もとれるようになって、挽回中です。
今、あの「HOLES」を読んでいます。このままいくと、これで80万語通過になりそうです。

〉通過本は今が旬な「Charlie and the Chocolate Factory」。
〉すっごく面白かったです。
〉この本を90万語の通過本にしたい!と思ってからいそいそとDahlの練習に励みました。
〉80万語以降読んだ本は
〉Dahlの『Esio Trot』『The Magic Finger』『Fantastic Mr. Fox』『The Twits』
〉そして『Charlie and the Chocolate Factory 』
それにしても、ダール・オン・パレードですね。
私もチョコファクのあとに、ジェームズとピーチ、マーヴェラスメディシンを読みました(カタカナで済みません)。
今読んでいる「HOLES」に比べて、ダールってはじめて見るような形容詞がたくさん出てきてちょっとストレスでした。楽しく読ませてもらいましたが。

〉80万語以降、読む本を決めていなかったせいかペースダウンしてます。
〉でも今は100万語を目指して"何を通過本にするか!"を楽しく考えています。
私は、「HOLES」の後の予定決まっていますよ!
100万語通過掲示板で報告されていたサーモンさんのページに紹介されていた、ダレンシャンシリーズです。
何かヴァンパイアの見習いの話らしいです(間違えているかも知れませんのでご注意を)。
早速、昨日1〜3巻が1冊にまとまったお買い得版を買ってきました。
ついでに「ナルニア」も・・・。映画版の表紙がかっこよかったものでつい。

〉次は憧れの「100万語通過報告」に投稿できるんだなぁ。ワクワク。
〉(そのワリにはゆっくりペースのまんまなんですけど)
100万語通過楽しんで下さいね。
私も追いかけますよ。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21750. ありがとうございます!

お名前: pao http://blog.livedoor.jp/shunmama2000/
投稿日: 2005/10/29(14:58)

------------------------------

じぇっとさんコメントありがとうございます!

〉あぁ、もうすっかり差がついてしまいましたね。
〉最近は読書時間もとれるようになって、挽回中です。

やっと落ち着かれましたか?お忙しそうだったのでしばらく多読は難しいかなと思っていました。
早速挽回中とはさすがです。

〉今、あの「HOLES」を読んでいます。このままいくと、これで80万語通過になりそうです。

HOLESですね!面白いでしょう!?私は途中まで何がなにやらつかめずアップアップしましたが
だんだんと引きずり込まれ、最後は一気に読みました。
いろいろ話が並行して進むのである程度まとめて読まれた方がいいですよ。
私はずいぶん時間をかけてしまったので前に出ていた話を忘れてしまい、しょっちゅう
読み返していました。

〉それにしても、ダール・オン・パレードですね。
〉私もチョコファクのあとに、ジェームズとピーチ、マーヴェラスメディシンを読みました(カタカナで済みません)。
〉今読んでいる「HOLES」に比べて、ダールってはじめて見るような形容詞がたくさん出てきてちょっとストレスでした。楽しく読ませてもらいましたが。

George's Marvelous Medicineも読みましたよ。この毒っけがダールですよね。
ダールを読んでいると必ず"enormous"って単語出てきませんか?私はダールで初めて
この単語を知りました。言い回しが独特ですよね。

〉私は、「HOLES」の後の予定決まっていますよ!
〉100万語通過掲示板で報告されていたサーモンさんのページに紹介されていた、ダレンシャンシリーズです。
〉何かヴァンパイアの見習いの話らしいです(間違えているかも知れませんのでご注意を)。
〉早速、昨日1〜3巻が1冊にまとまったお買い得版を買ってきました。
〉ついでに「ナルニア」も・・・。映画版の表紙がかっこよかったものでつい。

わぁ盛りだくさんですね。その勢いだと一気に100万語通過じゃないですか!
ダレンシャンもナルニアも面白そう〜。私にはまだちょっと腰が引け気味ですが。
読みたい本がどしどし待っているって楽しいですよね。
私はやっとここにきて(今日現在94万語)通過本が定まってきました。
早く読んで通過しちゃいたいです。

〉100万語通過楽しんで下さいね。
〉私も追いかけますよ。

〉それでは。

じぇっとさんもHappy Happy Reading!
100万語報告の掲示板でお待ちしています♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21759. Re: ありがとうございます!

お名前: じぇっと
投稿日: 2005/10/30(18:10)

------------------------------

paoさん、こんにちは。

〉HOLESですね!面白いでしょう!?私は途中まで何がなにやらつかめずアップアップしましたが
〉だんだんと引きずり込まれ、最後は一気に読みました。
面白かった〜。
ていうか、スタンリー君はいい子すぎ。
あんな不条理なことに巻き込まれても、腐らずまじめに生きてるんだから。

〉George's Marvelous Medicineも読みましたよ。この毒っけがダールですよね。
メディシンはねえ。おばあさんに使われている単語がひどい様な気がします。正確にはわかりませんが。

〉ダールを読んでいると必ず"enormous"って単語出てきませんか?私はダールで初めて
〉この単語を知りました。言い回しが独特ですよね。
大げさな表現が多いですよね。
多分日本語に直すと、「きたない」、「いやらしい」、「きもちわるい」とかそんな感じになるのかなと想像できるような単語が沢山出てくるような。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21761. Re: ありがとうございます!

お名前: pao http://blog.livedoor.jp/shunmama2000/
投稿日: 2005/10/31(00:50)

------------------------------

じぇっとさんこんにちは。

〉面白かった〜。
〉ていうか、スタンリー君はいい子すぎ。
〉あんな不条理なことに巻き込まれても、腐らずまじめに生きてるんだから。

そうそう。よくあんな状態で曲がらず生きていきますよね。
Sacharの描く主人公ってちょっと変わり者が多いのにこのスタンリー君は
「どうしてそこまで?」と思えるほどいい子です。読んでる方が「い〜っ☆」
としますよ。

〉〉George's Marvelous Medicineも読みましたよ。この毒っけがダールですよね。
〉メディシンはねえ。おばあさんに使われている単語がひどい様な気がします。正確にはわかりませんが。

私も正確には分かりませんが、ひどいってことだけは分かりました。
このテの本は「あははは」と軽く読み流す方が良さそうです。

〉〉ダールを読んでいると必ず"enormous"って単語出てきませんか?私はダールで初めて
〉〉この単語を知りました。言い回しが独特ですよね。
〉大げさな表現が多いですよね。
〉多分日本語に直すと、「きたない」、「いやらしい」、「きもちわるい」とかそんな感じになるのかなと想像できるような単語が沢山出てくるような。

大げさ! そうそう、まさにそんな感じです。"big"じゃなくて"enormous"ですもんね。
80万語通過報告で紹介されていたJames and Giant Peachを毒消しに読んでみようと思います(*^-^*)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.