50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/4/29(04:10)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20122. 50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

お名前: akimatu
投稿日: 2004/10/7(21:58)

------------------------------

50万語を突破しました。嬉しいです。
また100万語を目指して頑張ります。

2月に多読を初め、多読推薦セットを使って進めていましたが
3Aセットまで進んだ所で読むペースが落ちていました。
そんな時に本屋の店頭で、ハリーポッターを見つけ購入しました。
これを先日読み終えて 86000語。結果、50万語を突破しました。

多読推薦セットは2A辺りが一番面白かったです。
有名な作品のRetold 版が多く、内容に興味を持ちやすかったです。

----------
最近、ハリーポッターの原書の上には
「TOEIC 600点〜」というシールが貼ってあるのをよく見かけます。
このシールを見て、今の私なら読めるはずだと考え、
思い切って購入しました。

知らない単語がたくさん出てきましたが、
これまで多読をしてきた結果、読むのに抵抗がありません。
読んでいるうちに、以前見た映画の場面が思い浮かんできたので
話の内容がだいたいわかりました。

これまでレベル3程度の本を読んでいた私には、
思い切り「キリン読み」ですが、
結構スムーズに読み進めることができました。

----------
次は「ドリトル先生」を読む予定です。

ちょっと多読推薦セットを休憩して、
多読を始める時から読みたいと考えていた作品を
いくつか見てみようかと考えています。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20129. Re: 50万語 おめでとうございます

お名前: AMINO
投稿日: 2004/10/8(09:47)

------------------------------

akimatuさん はじめまして
AMINOと申します。

50万語通過おめでとうございます。

〉2月に多読を初め、多読推薦セットを使って進めていましたが
〉3Aセットまで進んだ所で読むペースが落ちていました。
〉そんな時に本屋の店頭で、ハリーポッターを見つけ購入しました。
〉これを先日読み終えて 86000語。結果、50万語を突破しました。

ハリーポッターは私も今第3巻を読んでいるところです。
私の場合は1、2巻は和書で読んでいるので
3巻から原書に挑戦です。
でも和書とか映画とかでその世界がわかっているので
キリン読みでも取っ掛かりは良いですね。

〉多読推薦セットは2A辺りが一番面白かったです。
〉有名な作品のRetold 版が多く、内容に興味を持ちやすかったです。

〉----------
〉最近、ハリーポッターの原書の上には
〉「TOEIC 600点〜」というシールが貼ってあるのをよく見かけます。
〉このシールを見て、今の私なら読めるはずだと考え、
〉思い切って購入しました。

このシール全く当てにならないことで有名ですね(笑)
まあ その点数の人は読める可能性があるってことでしょう。

〉知らない単語がたくさん出てきましたが、
〉これまで多読をしてきた結果、読むのに抵抗がありません。
〉読んでいるうちに、以前見た映画の場面が思い浮かんできたので
〉話の内容がだいたいわかりました。

〉これまでレベル3程度の本を読んでいた私には、
〉思い切り「キリン読み」ですが、
〉結構スムーズに読み進めることができました。

〉----------
〉次は「ドリトル先生」を読む予定です。

ドリトル先生は 私も50万語くらいで読みました。
もともと100万語通過用にと思い買っておいたのですが
我慢できませんでした(笑)
だって毎日のようにパラパラとめっくってた物ですから。

その時の私も読んでみれば意外と読めるものなんだなあと
思ったのを覚えています。
ハリポタもドリトル先生も「愛が読ませる」のですね。

〉ちょっと多読推薦セットを休憩して、
〉多読を始める時から読みたいと考えていた作品を
〉いくつか見てみようかと考えています。

私が多読を始めて良かったと思う大きな要素は
子供のころに読んだこれらの本の原書に会えることだと
思っています。

推薦セットも良いでしょうが時には自ら読みたい本を読むのも
楽しいですね。

ではでは 100万語に向かって Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20134. Re: 50万語 おめでとうございます

お名前: akimatu
投稿日: 2004/10/8(20:56)

------------------------------

akimatuです。
AMINO さん、コメントありがとうございます。

----------
〉〉最近、ハリーポッターの原書の上には
〉〉「TOEIC 600点〜」というシールが貼ってあるのをよく見かけます。
〉〉このシールを見て、今の私なら読めるはずだと考え、
〉〉思い切って購入しました。

〉このシール全く当てにならないことで有名ですね(笑)
〉まあ その点数の人は読める可能性があるってことでしょう。

そうだったんですか…。
結果的に読めたからよかったですが、今後は注意します。
確かに私も、映画を見ていなければもっと大変だったと思います。

----------
〉ドリトル先生は 私も50万語くらいで読みました。
〉もともと100万語通過用にと思い買っておいたのですが
〉我慢できませんでした(笑)
〉だって毎日のようにパラパラとめっくってた物ですから。

「ドリトル先生」を読みたいと考えている人は多いようですね。
私も多読を始める前から、同じように考えていましたが、
今までは「まだ私には早い」と思っていました。

でもハリーポッターで少し自信を持てたので、遂に購入しました。
第1作と第3作の Red Fox 版です。
第3作「Doctor Dolittle's Post Office」は
子供の頃日本語版で読んだ時に、切手のノリについての話が
面白かったのを覚えていたので購入しました。
まだ総語数がわからないままのですが…

シリーズ全部を洋書で揃えるのは大変そうですが…
徐々に集めて行くつもりでいます。

----------
応援、ありがとうございました。
まだまだ100万語には遠いですが、頑張ります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 20137. Re: 50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2004/10/9(00:52)

------------------------------

akimatuさん、はじめまして!
酒井@快読100万語!です。

〉50万語を突破しました。嬉しいです。
〉また100万語を目指して頑張ります。

〉2月に多読を初め、多読推薦セットを使って進めていましたが
〉3Aセットまで進んだ所で読むペースが落ちていました。
〉そんな時に本屋の店頭で、ハリーポッターを見つけ購入しました。
〉これを先日読み終えて 86000語。結果、50万語を突破しました。

50万語でハリー・ポッターですか!
かなり早いですね。もし第2巻も翻訳を読んだり、映画を見ているなら、
ぜひチャンプルー読み(パンダとキリンをゴーヤーと一緒に炒めたもの)で
どうぞ!

〉多読推薦セットは2A辺りが一番面白かったです。
〉有名な作品のRetold 版が多く、内容に興味を持ちやすかったです。

〉----------
〉最近、ハリーポッターの原書の上には
〉「TOEIC 600点〜」というシールが貼ってあるのをよく見かけます。
〉このシールを見て、今の私なら読めるはずだと考え、
〉思い切って購入しました。

〉知らない単語がたくさん出てきましたが、
〉これまで多読をしてきた結果、読むのに抵抗がありません。
〉読んでいるうちに、以前見た映画の場面が思い浮かんできたので
〉話の内容がだいたいわかりました。

〉これまでレベル3程度の本を読んでいた私には、
〉思い切り「キリン読み」ですが、
〉結構スムーズに読み進めることができました。

〉----------
〉次は「ドリトル先生」を読む予定です。

あ、失礼、次はもうドリトル先生に決めてるんですね。

〉ちょっと多読推薦セットを休憩して、
〉多読を始める時から読みたいと考えていた作品を
〉いくつか見てみようかと考えています。

それはいい! でもやっぱり「キリンのお供はパンダ」を
わすれないで!!

では、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20175. Re: 50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

お名前: akimatu
投稿日: 2004/10/11(19:49)

------------------------------

酒井 様

akimatuです。
お返事、ありがとうございます。

〉50万語でハリー・ポッターですか!
〉かなり早いですね。もし第2巻も翻訳を読んだり、映画を見ているなら、
〉ぜひチャンプルー読み(パンダとキリンをゴーヤーと一緒に炒めたもの)で
〉どうぞ!

了解しました。

〉〉----------
〉〉次は「ドリトル先生」を読む予定です。

〉あ、失礼、次はもうドリトル先生に決めてるんですね。

ドリトル先生第1作は、この連休中に読みました。
YL5.5 なので、今まで YL3.0 程度を読んでいた私には
これもキリン読みになっていますが…
ハリーポッターの後なので、やたらと易しく感じました。

〉〉ちょっと多読推薦セットを休憩して、
〉〉多読を始める時から読みたいと考えていた作品を
〉〉いくつか見てみようかと考えています。

〉それはいい! でもやっぱり「キリンのお供はパンダ」を
〉わすれないで!!

パンダの為、久しぶりに2A・2Bセットのお気に入りを読んでみます。
「FLY AWAY HOME」「BABE The Sheep-Pig」が私のお気に入りです。
難しい本ばかりではなく、易しい本も読むように気をつけます。

アドバイス、ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20150. Re: 50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/10/9(18:30)

------------------------------

akimatuさん、50万語突破、おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。

〉50万語を突破しました。嬉しいです。
〉また100万語を目指して頑張ります。

おめでとうございます!楽しく頑張ってくださいね!

〉2月に多読を初め、多読推薦セットを使って進めていましたが
〉3Aセットまで進んだ所で読むペースが落ちていました。
〉そんな時に本屋の店頭で、ハリーポッターを見つけ購入しました。
〉これを先日読み終えて 86000語。結果、50万語を突破しました。

50万語でハリポタを読まれたんですね。すごい!わたしは、多読前にAzkabanを読んで挫折していました(泣)。ようやくAzkabanを読んでリベンジできたのは350万語を通過してからです。最近、Goblet of Fireを読み終わりました。本が立つほど厚かったですが、面白かったです♪

〉知らない単語がたくさん出てきましたが、
〉これまで多読をしてきた結果、読むのに抵抗がありません。
〉読んでいるうちに、以前見た映画の場面が思い浮かんできたので
〉話の内容がだいたいわかりました。

Azkabanの時は、邦訳も読んだし、映画も見たし、で単語が分からなくても読めましたね。今回のGoblet of Fireは、邦訳は読まずに読み出しました。相変わらず、わからない単語は色々ありますが、でも楽しんで読めました。

〉次は「ドリトル先生」を読む予定です。

子供の時にドリトル先生が大好きでした。英語でも読めたらいいな〜と思います。読まれたら、感想を投稿してくださいね。

akimatuさん、これからも、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20176. Re: 50万語突破&ハリーポッター第1作読みました

お名前: akimatu
投稿日: 2004/10/11(20:17)

------------------------------

ヨシオ 様

akimatuです。コメント、ありがとうございます。

〉50万語でハリポタを読まれたんですね。すごい!わたしは、多読前にAzkabanを読んで挫折していました(泣)。ようやくAzkabanを読んでリベンジできたのは350万語を通過してからです。最近、Goblet of Fireを読み終わりました。本が立つほど厚かったですが、面白かったです♪

第3作の Azkaban以降は、本屋で見ると本の厚さがとても厚くて
私にはまだとりかかる自信がありません…
是非、そこまでたどりつけるよう頑張りたいです。

〉Azkabanの時は、邦訳も読んだし、映画も見たし、で単語が分からなくても読めましたね。今回のGoblet of Fireは、邦訳は読まずに読み出しました。相変わらず、わからない単語は色々ありますが、でも楽しんで読めました。

多読を始めて一番大きな違いは、わからない単語があっても
そのまま読もうと思える点かと考えています。
多読を始める前なら、わからない単語がいくつか続くと
その時点で読むのをやめてしまっていましたから…
ハリーポッターを読んでいて、つくづくそう感じました。

----------
〉子供の時にドリトル先生が大好きでした。英語でも読めたらいいな〜と思います。読まれたら、感想を投稿してくださいね。

この連休中に、ドリトル先生の第1作
「THE STORY OF DOCTOR DOLITTLE」を読みました。
Red Fox Classic です。

本文はハリーポッターとは比べモノにならないくらい、
英語レベルは易しいです。(YL5.5、31000語)
読んでみると、非常に面白かったです。
数時間で一度読んでしまって、また繰り返して読んでいました。

私は邦訳を子供の頃に読んだきりだったのですが、
読んでいるうちに「あ、この場面覚えてる」と何度も思いました。
なんといっても、邦訳の中にもあった著者 HUGH LOFTING による
挿絵がそのまま入っていたのは嬉しかったです。

邦訳なら「ドリトル先生全13巻セット」のようなものが発売されていますが、
洋書ではセットが見つからず、
また後の方の話は売り切れているケースもあるので
全巻揃えるのは大変そうです。
それでも私は、少しずつでもそろえていこうかと考えています。

Amazon ホームページの洋書のコーナーで
Doctor Dolittle のキーワードで検索すると、多数ヒットします。
第1作、第2作は多くの出版社から発売されているので
どの会社の作品を買うか、ちょっと悩みました。

ドリトル先生の感想は以上です。参考になりましたでしょうか?

----------
350万語という数字を聞いて、
頑張るとそんなに読めるのだなと感心しています。
そこまでたどり着けるかはわかりませんが、
いける所まで行きたいと考えています。

ヨシオ様も頑張って下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20179. Re: ドリトル先生の感想、ありがとうございました。

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/10/12(09:14)

------------------------------

akimatuさん、ヨシオです。

ドリトル先生の感想、ありがとうございました。早速、AmazonのCartに入れました。未読本をもう少し片付けたら買います。

〉〉子供の時にドリトル先生が大好きでした。英語でも読めたらいいな〜と思います。読まれたら、感想を投稿してくださいね。
〉この連休中に、ドリトル先生の第1作
〉「THE STORY OF DOCTOR DOLITTLE」を読みました。
〉Red Fox Classic です。

これ、Cartに入れました♪

〉本文はハリーポッターとは比べモノにならないくらい、
〉英語レベルは易しいです。(YL5.5、31000語)
〉読んでみると、非常に面白かったです。
〉数時間で一度読んでしまって、また繰り返して読んでいました。

楽しみですね。

〉私は邦訳を子供の頃に読んだきりだったのですが、
〉読んでいるうちに「あ、この場面覚えてる」と何度も思いました。
〉なんといっても、邦訳の中にもあった著者 HUGH LOFTING による
〉挿絵がそのまま入っていたのは嬉しかったです。

挿絵があるのは何よりです。以前、ナルニア国物語(The Chronicles of Narnia)を読んだのですが、挿絵にだいぶ助けられました。妖精の姿なんて英語で描写されても分かりにくいですから。

〉邦訳なら「ドリトル先生全13巻セット」のようなものが発売されていますが、
〉洋書ではセットが見つからず、
〉また後の方の話は売り切れているケースもあるので
〉全巻揃えるのは大変そうです。
〉それでも私は、少しずつでもそろえていこうかと考えています。

セットがないのですか。Amazonではどれを買ったらいいか、ちょっと分かりにくいですよね。

〉Amazon ホームページの洋書のコーナーで
〉Doctor Dolittle のキーワードで検索すると、多数ヒットします。
〉第1作、第2作は多くの出版社から発売されているので
〉どの会社の作品を買うか、ちょっと悩みました。

〉ドリトル先生の感想は以上です。参考になりましたでしょうか?

大変、参考になりました。早速のお返事ありがとうございました。

〉----------
〉350万語という数字を聞いて、
〉頑張るとそんなに読めるのだなと感心しています。
〉そこまでたどり着けるかはわかりませんが、
〉いける所まで行きたいと考えています。

「頑張る」わけではありません。もちろん、わたしも100万語まではちょっと頑張りましたが。200万語を過ぎると、頑張るというより英語の本を読むのが楽しくなります。「読んだ語数は絶対に減らない」ので、ちょっと中断していても再開できると思います。気楽に楽しんで行ってください。それが「Happy Reading」の極意です。

〉ヨシオ様も頑張って下さい。

akimatuさん、楽しんでください。Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.