Re: 足をひっかけられて眼鏡が壊れて200万語報告

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/12(03:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13689. Re: 足をひっかけられて眼鏡が壊れて200万語報告

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/4/14(23:20)

------------------------------

Allyさん、200万語通過おめでとうございます。

〉だいたい5〜10日で10万語というペースで読んできたのに、1,984,300語まで
〉きて、どの本で200万語超えをするかという、しょーもないこだわりに
〉ひっかかってしまいました。10日も行き先が見えず彷徨った挙げ句、結局
〉不幸本4巻での通過となりました。

通過本は悩みますね。私は今100万語を何で通過するか、語数を数えながらあれでもない、これでもない、と迷っています。GRで色々なレベルが残っているのでどれかを読めば手っ取り早いのですが、GRで通過、というのはやだな〜とか、MTHもやだ、とか。で、結局アマゾンで新たに本を注文することに。発送の早いものを何冊か見繕って頼んで、それが来るまで待つことにしました。

〉[100〜200万語] 1/16〜4/13(87日間) 計76冊

早い!

〉参考までに:[0〜100万語] 11/7〜1/15(69日間) 計143冊

…ということは私より遅く始めています。すご〜い!!

〉・Marvin Redpostシリーズ
〉 掲示板でも結構話題の本ですね。すぐに読み終わるし、絶対に楽しめる
〉 確信もあるので、スランプ時の救急対策として大切に保存してあります。
〉 つい最近も読みたいものは読めない、読めるものは読みたくない、という
〉 スランプから脱出させてもらいました。いつ読んでも、読みたくて読める
〉 本です。

Allyさんでも「読みたいものは読めない、読めるものは読みたくない、というスランプ」があるんですね。安心しました。緊急対策本があるなんていいですね。この本は話題にもなっていますし、気になっています。

〉・Gulliver's Travels(PGR2)
〉 お馴染みガリバー旅行記なのですが、私の記憶にあるのは、おそらく
〉 子供向けリライト版だったのでしょう。これは、原作の雰囲気が残して
〉 あるのか、強烈でした。大人向けおとぎ話といった感じです。

原書には子供向けでは省かれている話がもっとたくさんあるはずです。日本にも行きますし。もともと子供向けではなく当時の社会に対する風刺がこめられていますから。

〉○GRならもう怖くない
〉この報告を書くために100万語報告を読んでみたら、「レベル4のGRには少し
〉苦戦します」と書いていました。今は、内容さえ興味が持てるものなら、
〉GRはレベルに関係なく読みたいものを手に取るようになってきました。(^-^)
〉何でも読める自信はありませんが、何でも投げ出す自信はあります。(笑)

さすがAllyさん、豪快〜♪ Allyさんの豪快な投げ出しっぷりにははげまされます。

〉○次の単語が思い浮かぶ
〉改頁で文章が途切れるときに、次の単語が無意識のうちに頭にぽんと
〉浮かんでいることがあります。例えばThat was the only way heまでで
〉切れていると、次に出てくるのはcouldかもしれないという予測が
〉あるんです。もちろん、間違っているときも多々ありますし、なぜcould
〉なのかという説明はできないのですが、そんな気がするのです。
〉これって、ちょっとは英語が体に染み込んでいる証拠でしょうか?!

「説明できない」ということは本当に自然に体にしみこんでいるんですね。これこそ「お勉強」では到達できない境地ですね。私も200万語まで行ったらそうなれるといいな。

〉○英語字幕も怖くない
〉今まではDVDを見るときは、最初は日本語字幕だったのですが、いきなり字幕
〉なしや、英語字幕も怖くなくなりました。理解度が上がったという実感は
〉ありませんが、分からないことが怖くなくなりました。
〉「キャスト・アウェイ」を字幕なしで見たら冒頭がまーったく分からず、
〉ショックを受けながら英語字幕にしたら(Speaking in Russian)と出ていて、
〉さらにガックリしました。(笑) そのまま英語で最後まで見て泣きました。
〉日本語で見て理解してから返却する予定だったのですが、その必要がないほど
〉英語字幕で堪能できたはじめての映画です。(中盤、セリフがほとんど
〉ないのですが……)

(Speaking in Russian)…おかしい〜〜!
英語字幕で内容が堪能できるなんて素晴らしいですね。確かにこの映画は無人島の話なので、中盤セリフが少ないんでしょうね。(見てないので…)。

Allyさんがマイペースで楽しく読んでいる様子がうかがえました。
3週目もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13735. Re: 杏樹さん、ありがとうございます

お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/4/15(20:28)

------------------------------

杏樹さん、ありがとうございます。Allyです。

〉通過本は悩みますね。私は今100万語を何で通過するか、語数を数えながらあれでもない、これでもない、と迷っています。GRで色々なレベルが残っているのでどれかを読めば手っ取り早いのですが、GRで通過、というのはやだな〜とか、MTHもやだ、とか。で、結局アマゾンで新たに本を注文することに。発送の早いものを何冊か見繕って頼んで、それが来るまで待つことにしました。

分かります。GRで通過は、ちょっと味気ない気がしてしまいますね。(^-^;
読み易いけれど簡単すぎず、大変な長さではないけれど短すぎず、それでいて
面白く、話題性もあり……と節目本に対する要求は多くなりがちですよね。
節目本は1冊なのに、何冊か頼んでしまうあたり、amazon中毒の症状が如実に
表れていますね。(^-^; 今日から3%バックキャンペーンもはじまって、
ますます感染が広がりそう!

〉…ということは私より遅く始めています。すご〜い!!

暇なので。(^-^;

〉Allyさんでも「読みたいものは読めない、読めるものは読みたくない、というスランプ」があるんですね。安心しました。緊急対策本があるなんていいですね。この本は話題にもなっていますし、気になっています。

普段豪快なことばかり言ってるから、スランプとは無縁だと思われてしまう
のでしょうか。そんなことはなくて、結構、思ったように読めない時期とか、
本に飽きてしまったり、いろいろあるんですよー。(^-^;
なーんて、私も秋男さんがスランプや停滞の経験者だと知り、びっくりした
ことがありました。(笑)

〉〉○英語字幕も怖くない
〉(Speaking in Russian)…おかしい〜〜!
〉英語字幕で内容が堪能できるなんて素晴らしいですね。確かにこの映画は無人島の話なので、中盤セリフが少ないんでしょうね。(見てないので…)。

本当に少ないんですよ。セリフと言えば、Wilson、Wilsonてそればっかり。(^-^;

〉3週目もHappy Reading!

杏樹さんも100万語に向けてHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.