[掲示板: 〈過去ログ〉読書のことなんでも -- 最新メッセージID: 658 // 時刻: 2024/3/19(13:17)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ペギー双葉山
投稿日: 2003/10/7(23:54)
------------------------------
■「木を見て森を見ず」
一つの単語にとらわれて、書いている英文の全体が見えなくなることを言う。
■「極めて向こう見ず」
初心者がいきなり大人用のペーパーバックを読むことを言う。
------------------------------
これいい!
殿堂にことわざ集を!
〉■「木を見て森を見ず」
〉 一つの単語にとらわれて、書いている英文の全体が見えなくなることを言う。
〉
〉
〉■「極めて向こう見ず」
〉 初心者がいきなり大人用のペーパーバックを読むことを言う。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
283. Re: 【諺】 快読100遍 意自ずからTO DO!
お名前: ペギー双葉山(^^) http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101463212/
投稿日: 2005/8/17(00:42)
------------------------------
最初は分からなくても何度も読んでいると
だんだん意味が分かってくるものだ、
転じて、たくさん洋書を読んでいると、
だんだんPBが読めるようになってくるものだ、
という意。
辞書を引かずに意味が自然とTO DOするのは、
多読の極意の中でも最高にして、基本中の基本、
かつ理想の姿であるとされている。
海に住むトドとは無関係であるとされている。
ラッコはかわいいとされている。
他に、最高多読! (晴耕雨読)もいい味出してる。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/8/17(10:28)
------------------------------
■恋と多読にずるはない とも。
All is fair in love and war.のもじりとされる。
すなはち、大量に読むためであればいかなる卑劣な手段も許される、の意。
ハリー・ポッターにたとえんか、翻訳を繙き(それも何度も!)、
映画を鑑賞し(何度も!!)そののち原書に赴くも不可ならずといふ。
現にその仕方にて1巻から3巻まで縞馬読み、4巻を原書で読みたる
電通大生あり。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ペギー双葉山(^^) http://www.cherylladd.com/music.html
投稿日: 2005/9/29(23:50)
------------------------------
タドくり3年聴き8年 (桃栗三年柿八年)
PBを読むのには、多読を続けて3年かかる。
また、映画のセリフを聞けるようになるには、
リスニングを続けて8年はかかる、
の意。
------------------------------
ペギー双葉山さん、はじめまして。
埼玉のタドキエンヌ、あっき〜♪と申します。宜しくお願い致します。
〉タドくり3年聴き8年 (桃栗三年柿八年)
大笑いしてしまいましたが、爆笑の末、通り越して、感心してしまい、
読めば読むほどすばらしいおコトバと、今はしみじみかみしめております。
〉PBを読むのには、多読を続けて3年かかる。
〉また、映画のセリフを聞けるようになるには、
〉リスニングを続けて8年はかかる、
〉の意。
非常に深いお言葉・・・ぺギー双葉山さんのこの教えを胸に
さらなるタドキエンヌの道を楽しく歩んで参りたく存じます。
ありがとうございました。