日本語に訳すな

[掲示板: 〈過去ログ〉読書のことなんでも -- 最新メッセージID: 658 // 時刻: 2024/4/26(06:37)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

16. 日本語に訳すな

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/9/18(00:39)

------------------------------

日本語に訳さない

というのはSSS英語学習法の基本原則のひとつです。

しかし、英語を読んだとき、日本語を思い浮かべてはいけないのですか?

という質問も多く寄せられます。 もちろん、直読直解がこのましい
のですが、日本人なのだから、どうしても、イメージの前に
日本語が介在してしまうこともやむを得ないことです。 なので、
あんまり気にしないで下さい。絶対してはいけない読み方は、
返り読み をすることです。まえから順々に理解している限り
日本語の単語が頭にうかんでいても全く気にする必要はありません。

#反論・異論をどうぞ投稿下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

106. Re: 日本語に訳すな

お名前: トシヒデ
投稿日: 2003/3/3(23:00)

------------------------------

〉まえから順々に理解している限り
〉日本語の単語が頭にうかんでいても全く気にする必要はありません。

いきなりですが初投稿です。
失礼な言い方になりますが、「なーんだ、そうなのかー」
という感想です。安心しました!
日本語が全く頭に浮かばない、または理解できたけど日本語で
言えないって言ってみたいです。(笑)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.