HAIKU が面白い!

[掲示板: 〈過去ログ〉Website情報の広場 -- 最新メッセージID: 808 // 時刻: 2022/8/12(06:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

653. HAIKU が面白い!

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/5(12:44)

------------------------------

バナナです。

ゆえあって、英語の俳句の世界に遊んでいます。
(ゆえあって、というのに興味のある人は、
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-eng&c=t&id=696]
を見てください)

で、こんなサイトを見つけました。
[url:http://www.haikuworld.org/kukai/archives.html]

なんと、英語の俳句の句会があって、そこで読まれた句です。

これが面白いのです。

この中で見つけた僕のお気に入りは
==========
-at zoo

giraffe :
look up
and up
==========
-Free Format Theme: Sports

left and right
all of the eyes
follow the ball
===============

the Japanese gardens -
friends taking pictures of
friends taking pictures

の3つ。

どうです?けっこう面白いでしょ。
いやー、英語の俳句も面白いですねー。

僕も作りたくなってきた。

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

654. Re: HAIKU が面白い!

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/5(15:23)

------------------------------

バナナさん、こんにちは。

私の愛するジャック・ケルアックも俳句が大好きなんです。

彼が自作の俳句を朗読しているサイトです。

[url:http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

655. おおー

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/5(17:22)

------------------------------

バナナです。

すごいです!
さっそく聞いてみます!(今晩)

Haiku情報あったら、教えてください。

以上


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

658. Re: け、け、ケル様!

お名前: ako
投稿日: 2005/4/5(23:09)

------------------------------

ケル様、しばらくです、どういうわけか俳句同好会になったakoです。

〉私の愛するジャック・ケルアックも俳句が大好きなんです。
〉彼が自作の俳句を朗読しているサイトです。
[url:http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html]

ただ今拝見しましたら、な、な、な、なんと、
ジェームズジョイスのふぃねがんすうえいくまであるではありませんかぁぁあ
(…翻訳を眺めただけで、きちんと読んではいないのだが…)

なのに私のPC環境のせいか、私の貧弱な使用方法のせいか、
ジャック・ケルアックの声を聞くことができないのであります…

せめて英詩?(英俳句?)を文字で読めればそれで十分なのですが…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

663. a、a、akoさん おひさしぶりです。

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/6(08:00)

------------------------------

akoさん おひさしぶりです。

変わったところで会いましたねえ。

パソコン詳しくないんで、どうして聞けないのか、わかりませーん。

[url:http://users.rcn.com/jhudak.interport/Jack.html]

でケルアックの俳句の定義と作品が読めますよ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

656. バナナ会長 質問!

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/5(18:27)

------------------------------

バナナ会長 こんにちは Tiny@haiku同好会会員番号2番です。

季語の無い作品を俳句というのは、どうもなじめないので
haikuと言う事にします。
haiku同好会では季語の無い作品も含めてhaikuと呼ぶのでしょうか?
senryuも英語になってますが使わないのでしょうか?
(Merriam-Webster's Collegiate Dictionaryに載ってました。)
haiku & senryu でも良いような気がしますが。
haiku同好会のhaikuの定義を決めてください。

1. 3-5-3 or 11 syllables
2 季語は要・不要?

(しかし、知らない間に同好会のメンバーになってる。なぜ?
ako様ファンクラブの活動でako様を讃えるhaikuを作って、
投稿しただけなのに。ま〜いっか、世界史クラブじゃないから。)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

659. よくわからんのですが。。。

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/6(00:01)

------------------------------

"Tiny"さんは[url:kb:656]で書きました:
〉バナナ会長 こんにちは Tiny@haiku同好会会員番号2番です。

こんちは、わたくし、会長ではなく一介の会員番号3番です。

〉季語の無い作品を俳句というのは、どうもなじめないので
〉haikuと言う事にします。

おお、たしかに!気がつかなんだ。

〉haiku同好会では季語の無い作品も含めてhaikuと呼ぶのでしょうか?

うーん

〉senryuも英語になってますが使わないのでしょうか?

うーん

〉(Merriam-Webster's Collegiate Dictionaryに載ってました。)
〉haiku & senryu でも良いような気がしますが。
〉haiku同好会のhaikuの定義を決めてください。

うーん

〉1. 3-5-3 or 11 syllables
〉2 季語は要・不要?

このへんは、ですね、非常に高度な議論になるのでですね、
今後の研究課題ということで。

ご紹介したURLでですね、HAIKUについていろいろと書いてあったのですが
それをザザッと斜め読みするに、
どうもよくわからないのです。

季語があるものもあるし、ないものもある。

giraffeの俳句なんてないですもんねー。

ただ、サイトによっては、must contain a kigoと書いてあります。
あるいは、kigoというのは「季語辞典」というようなものに書いてある
ものですので(なんていう本だったか忘れた)、そういうものがあちらに
あるかどうかよくわかりません。
サイトによっては、「Natureを書け」とか「seasonを入れろ」と
いう表現で書いてあります。

まあよくわからんのです。

ああー、どなたか知ってる方は御教え下さい。

とりあえず、
Haiku=season/Natureが書いてある
ということにしておいて、
同好会としては、Haikuおよびsenryuを対象にするというのが
妥当なところでしょうか?

〉(しかし、知らない間に同好会のメンバーになってる。なぜ?
〉ako様ファンクラブの活動でako様を讃えるhaikuを作って、
〉投稿しただけなのに。ま〜いっか、世界史クラブじゃないから。

そうそう、「ま〜いっか」ということで。

ほんでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

660. 了解しました。

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/6(01:10)

------------------------------

バナナさん、こんばんは

〉こんちは、わたくし、会長ではなく一介の会員番号3番です。

では、どなたが会長ですか? akoさん?

〉とりあえず、
〉Haiku=season/Natureが書いてある
〉ということにしておいて、
〉同好会としては、Haikuおよびsenryuを対象にするというのが
〉妥当なところでしょうか?

え〜っと要するにhaikuの定義はおいといて、
好きなように作ると言う事ですね。
了解しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

661. Re: 了解しました。

お名前: ako
投稿日: 2005/4/6(01:22)

------------------------------

Tinyさん、こんばんは

バナナ〉〉こんちは、わたくし、会長ではなく一介の会員番号3番です。
Tiny〉では、どなたが会長ですか? akoさん?

ひー、バナナさんが勝手にakoを会員番号1番にしてるらしい〜
あんなデタラメな英語Haiku書いたくらいでまったく…、ほほほ(笑)

さきほど、HIAのサイトを読みました。
全部の作品が英語でも見ることができるそうで、
正岡子規など日本の有名俳人の作品も英訳がありました。

アメリカ以外にも、世界各国にHaikuがあり、
英語以外でも作られているそうで、びっくりですね!

定義を守って句を作りたい人は、俳句協会で指導も受けられるようですよ。
akoははっきり言って季語も何もない、その時の思い付きを作れれば十分でーす。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

662. ako会長

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/6(01:52)

------------------------------

ako会長、こんばんは Tiny@haiku同好会平会員です。

〉akoははっきり言って季語も何もない、その時の思い付きを作れれば十分でーす。

賛同いたします。制限があると自由に作れませんから。
私、まだ英語が不自由ですから。さらにキングを読んで
文法知識が壊滅してます。

ケルアックの朗読が聴けないそうですが
ダウンロードしてWindows Media Player で聴けば良いのでは?
それでも重かったらVectorあたりでフリーの軽そうなPlayerを
落として聴いてみるとか。
Mac ユーザーですからWindowsの事はわかりませんので
知ってる人にでも尋ねて下さい。
(実はMacユーザーのふりをしたUnixユーザー。
Macの事を聞かれてもわからなかったりする。
Unixアプリが使えればそれで良いの。)
akoさん、Mac どうですか?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

668. Re: ako会長をかこんで

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/7(08:46)

------------------------------

"Tiny"さんは[url:kb:662]で書きました:
〉ako会長、こんばんは Tiny@haiku同好会平会員です。

会員番号3番です

〉〉akoははっきり言って季語も何もない、その時の思い付きを作れれば十分でーす。

〉賛同いたします。

御意!

〉(実はMacユーザーのふりをしたUnixユーザー。
〉Macの事を聞かれてもわからなかったりする。
〉Unixアプリが使えればそれで良いの。)
〉akoさん、Mac どうですか?

おおー、ここに大きく反応してしまいます。

ls,sed,grep,perl,<,>,......もうすっかり忘れてしまいました。

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

669. Re: 包囲されている… 無駄な抵抗はやめよう…

お名前: ako
投稿日: 2005/4/8(00:20)

------------------------------

会員番号2番以降の諸君…
akoとか言うコナマイキなデタラメ英語使いの安易な発言を取り入れる等、
あまり関心せんが…

〉〉賛同いたします。

〉御意!

諸君、英語で言ってくれたまえ。
As you wish...... (これもスターウォーズ…)

このようなサイトも読んでみたが、
[url:http://www.asahi.com/english/haiku/haiku.html]
とにかく季語や内容や3−5−3にとらわれず、
自由に作るのがいいようなので、
会長より次のようなHaiku3原則を申し伝えることにした。

1 Haiku作りには辞書不要(将来は英英に限り使用の道アリ)
    (辞書を使わないとできないようなら、やらないでよい)
2 他者の作品鑑賞の際は、SSS式「とばし」原則に準じる
3 自作の際は、面白く乗れる時だけ作る。
    (「ふと浮かぶ」…を理想の境地とし、
      言葉に詰まるならやめることを推奨する)

誰がやらなくても会長自身はこの方針を堅持する方針である。

〉〉(実はMacユーザーのふりをしたUnixユーザー。
〉〉Macの事を聞かれてもわからなかったりする。
〉〉Unixアプリが使えればそれで良いの。)
〉〉akoさん、Mac どうですか?

〉おおー、ここに大きく反応してしまいます。

じ、実は別の意味で反応させて…。
つい昨夜、別件にて90年代を思い出しているのでご許可願いたい…
Mac SE, Classic, 2fx,,,,Ummm,,,,うう思い出が…
一体いつのまにMSなどに… うう、おっと…

〉ではでは

うむ、これにてHaiku同好3原則の確認の儀式を終了する。

らみぱすらみぱするるるるー

(どうかSSSの品位と社会的信用をさげませんよう…ぶるぶるぶるるる)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

670. 会長決定!

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/8(03:11)

------------------------------

同好会のみなさん、こんばんは

〉このようなサイトも読んでみたが、
[url:http://www.asahi.com/english/haiku/haiku.html]
〉とにかく季語や内容や3−5−3にとらわれず、
〉自由に作るのがいいようなので、
〉会長より次のようなHaiku3原則を申し伝えることにした。

〉1 Haiku作りには辞書不要(将来は英英に限り使用の道アリ)
〉    (辞書を使わないとできないようなら、やらないでよい)

そっそんな辞書が使えないなんて・・・ご無体な。
9冊も英英辞書持っているのに。

〉2 他者の作品鑑賞の際は、SSS式「とばし」原則に準じる

う〜む。

〉3 自作の際は、面白く乗れる時だけ作る。
〉    (「ふと浮かぶ」…を理想の境地とし、
〉      言葉に詰まるならやめることを推奨する)

「ふと浮かぶ」・・・ありえない。

〉誰がやらなくても会長自身はこの方針を堅持する方針である。

あ〜やらなくて良いんだ。

〉〉〉(実はMacユーザーのふりをしたUnixユーザー。
〉〉〉Macの事を聞かれてもわからなかったりする。
〉〉〉Unixアプリが使えればそれで良いの。)
〉〉〉akoさん、Mac どうですか?

〉〉おおー、ここに大きく反応してしまいます。

〉じ、実は別の意味で反応させて…。
〉つい昨夜、別件にて90年代を思い出しているのでご許可願いたい…
〉Mac SE, Classic, 2fx,,,,Ummm,,,,うう思い出が…
〉一体いつのまにMSなどに… うう、おっと…

akoさん、Macの元へかえっておいで。
かえってもOSは別物ですが。
Mac OS XからUnix (Free BSDだったかな?)ベースになってます。

〉うむ、これにてHaiku同好3原則の確認の儀式を終了する。

〉らみぱすらみぱするるるるー

あ〜良いな。アッコちゃんのコンパクト持ってるなんて。
そういえば、昔持ってな。押し入れにまだあるかも。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

664. 俳句同好会の皆様へ 俳句の定義

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/6(08:10)

------------------------------

みなさん こんにちは。

我がジャック・ケルアックの俳句の定義です。

"The American Haiku is not exactly the Japanese
Haiku. The Japanese Haiku is strictly disciplined
to seventeen syllables but since the language
structure is different I don't think American
Haikus (short three-line poems intended to be
completely packed with Void of Whole) should worry
about syllables because American speech is
something again...bursting to pop.

Above all, a Haiku must be very simple and free
of all poetic trickery and make a little picture
and yet be as airy and graceful as a Vivaldi
Pastorella."
Jack Kerouac

要するに
Simple&Free=好きにやれ!ってことですね。

おお、なんとSSS的なことでしょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

665. NO4さんへ質問:Haikuでお勧めの本あります?

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/6(20:18)

------------------------------

こんにちは、バナナです。

JKerouacさん。

Kerouacの定義を読み、いろいろなHaikuを読んで、
とてもHaikuに興味を持ちました。

俳句とはちがうHaikuにとても惹かれます。

Haikuの本でいい本ご存知ですか?
ご存知だったら紹介してください。

読んでみたいと思います。

これから作ってみたいとも思っています。

ついでに、インターネットのHaikuサイトに
なぐりこみ投稿だーと血気盛んなのです。

では


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

666. NO.4よりNO.3へ

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/7(06:58)

------------------------------

バナナさん こんにちは。

会員番号4番 ケルアックです。

俳句を読んで、作って、サイトに乗り込むために
ピッタリの本がありまーす。

[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011240/qid=1112824508/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/249-5523329-7895515]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

667. NO.4さんへ 多謝多謝

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/7(08:43)

------------------------------

"ケルアック"さんは[url:kb:666]で書きました:
〉バナナさん こんにちは。

〉会員番号4番 ケルアックです。

会員番号3番 バナナです。

〉俳句を読んで、作って、サイトに乗り込むために
〉ピッタリの本がありまーす。

おおー。

[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011240/qid=1112824508/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/249-5523329-7895515]

おっ!いいですねー
さっそく本屋であたってみます。

情報どうもありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

671. さっそく購入「Haikuのすすめ」

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/11(21:29)

------------------------------

バナナです。

さっそく購入。

2000円弱とかなり高かったのですが、
内容がうまくまとまっており、
かつ
インターネット上でのHaikuサイト・MLの
紹介が充実していたので
購入しました。

いやとても御薦めの本です。

これから、インターネットでのHAIKU世界に
遊ぼうっと。

spring evenig-
i will begin
new thing

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

657. H.I..A.

お名前: ケルアック
投稿日: 2005/4/5(20:35)

------------------------------

「俳句インターナショナルアソシエーション」
のサイトがありますよ。

リンクもはってあるのでいろいろ見れます。

[url:http://www.haiku-hia.com/index.html]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

672. alcのHaikuのページ

お名前: バナナ
投稿日: 2005/4/11(22:25)

------------------------------

バナナです。

アルクにHaikuのページがあります。

[url:http://www.alc.co.jp/clubalc/haiku/index.html]

「はじめての英語俳句」は、結構よくまとまっていると思います。

またそのほかの3つは、「Photo-haiku」と名づけられたものです。

「World Tempos Journal」はおもしろかったです。

ではでは


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.