Re: 日本語は先進国の言葉の中で一番難しい?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/4/20(10:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3485. Re: 日本語は先進国の言葉の中で一番難しい?

お名前: ミッシェル
投稿日: 2013/7/23(23:24)

------------------------------

柊さん、こんばんは。ミッシェルです。喰いつきます!

絶対に、日本語は、超難しい言語のひとつだと思います。(1番かはわからない。全部を知らないので)
たとえば、よく言われることですが、「私」を表す単語が多い。
英語ならI、ドイツ語ならIch、フランス語ならje、ですが、日本語だと…。
・わたし(私)
・わたくし(私)
・僕
・自分
・俺
・我
・あたし
・うち など…
これに類することが、各種の単語であります。
漢字・カタカナ・ひらがなと3種のアルファベット(?)があるのも珍しいし。
韓国は漢字をほぼ放棄しましたよね。
中国語の漢字は10年くらい前?に簡体になりましたし。
日本語だけが難しい言語文化をまだ保持していて、その代わりに繊細なニュアンスを維持しているのだと思います(えーっと、若い方がどうかはわかりませんが…)
日本人は意識していないけれど、実は発音もかなり多種の変化をしているようです(「ん」とか「む」とか)。
ましてや助詞、て、に、を、は、が、なんて言ってると、ドイツ語の活用に文句言っていられない!
ましてやましてや、敬語のバリエーションなんて、なんなんだこれは〜!ですよね。

〉だとしたら、日本人はもっと外国語が得意になっても良さそうなものですが。

言語も携帯と同様に、ガラパゴス進化を遂げたので、あまりにルールが違いすぎて外国語に溶け込みにくいのだと思います。
ちなみにミッシェルは、ドイツ語って、日本語にとても近いと思うのですが、あまり共感していただける方に出会いません(笑)。

英語の習得は国際的に重要なのかもしれませんが、ミッシェルは、日本語をもっと大事にすべきだし、自慢すべき文化だと思っています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3489. Re: 日本語は先進国の言葉の中で一番難しい?

お名前: 柊
投稿日: 2013/7/28(18:39)

------------------------------

"ミッシェル"さんは[url:kb:3485]で書きました:
〉柊さん、こんばんは。ミッシェルです。喰いつきます!

ミッシェルさん、こんにちは。がんがん食いついてください(?)

〉絶対に、日本語は、超難しい言語のひとつだと思います。(1番かはわからない。全部を知らないので)
〉たとえば、よく言われることですが、「私」を表す単語が多い。
〉英語ならI、ドイツ語ならIch、フランス語ならje、ですが、日本語だと…。
〉・わたし(私)
〉・わたくし(私)
〉・僕
〉・自分
〉・俺
〉・我
〉・あたし
〉・うち など…

私も気がつくと、私とか俺とか、気分によって使い分けていますね。私の父なんかは、私かわしの二択という、結構変な使い分けですが。

〉これに類することが、各種の単語であります。

君とかあなたとかですね。

〉漢字・カタカナ・ひらがなと3種のアルファベット(?)があるのも珍しいし。

カタカナとひらがなは表音文字だから、アルファベットに近くて、漢字は表意文字だから、何に近いんだろう?

〉韓国は漢字をほぼ放棄しましたよね。

そうみたいですね。私のような韓国語学習者にとっては辛いです。

〉中国語の漢字は10年くらい前?に簡体になりましたし。

香港と台湾は繁体のままですね。北海道は高速のトイレによく、簡体字と繁体字が並んで、トイレの使い方が書いてあります。旅行者が多いからですね。

〉日本語だけが難しい言語文化をまだ保持していて、その代わりに繊細なニュアンスを維持しているのだと思います(えーっと、若い方がどうかはわかりませんが…)

若い方の方は、また別の感じに難しいみたいですよ。

〉日本人は意識していないけれど、実は発音もかなり多種の変化をしているようです(「ん」とか「む」とか)。
〉ましてや助詞、て、に、を、は、が、なんて言ってると、ドイツ語の活用に文句言っていられない!
〉ましてやましてや、敬語のバリエーションなんて、なんなんだこれは〜!ですよね。

韓国語が母語で日本語が堪能な方(歌手のRyuさんとか)の敬語は、日本人もビックリですよね。と言うことは、韓国の敬語がすごいんだろうか?

〉〉だとしたら、日本人はもっと外国語が得意になっても良さそうなものですが。

〉言語も携帯と同様に、ガラパゴス進化を遂げたので、あまりにルールが違いすぎて外国語に溶け込みにくいのだと思います。

なるほど。

〉ちなみにミッシェルは、ドイツ語って、日本語にとても近いと思うのですが、あまり共感していただける方に出会いません(笑)。

うーん、ドイツ語講座を半年見ただけですが、ちょっとどこが近いのかわからないです。発音と文字の関係はわかりやすかったというぐらいしか、覚えていないからですかね。

〉英語の習得は国際的に重要なのかもしれませんが、ミッシェルは、日本語をもっと大事にすべきだし、自慢すべき文化だと思っています。

私の母は小学校の先生でしたが、日本語以上に英語が上手くなるわけがないんだから、まずは日本語だとよく言っていました。私も、日本語のレベルの高い人は、英語の上達も早いと思っています。この掲示板でも、文章力が高い人がすごく多いですし。
 最近の、英語がとにかくできなければというのは、どうかなと思うことが多いです(ため息)。英語も大事かもしれないけど、日本語ができてないのに、と思ったり。

ご意見、ありがとうございました。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.