再度アドバイスありがとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/5/3(01:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13175. 再度アドバイスありがとうございます。

お名前: wkempff
投稿日: 2015/1/15(23:54)

------------------------------

英英辞典を読む、というのは、面白そうですね。
以前、いきなりグローバルビジネスの坩堝に放り込まれたとき、1万語くらいの、大学受験用のアンチョコ(いちおうアルファベット順)を頭から読んだことがありますが、英英辞典とは。

私は、アメリカの定番である、American Heritageを、長く使っていました。しかし、最近は、無料のネット辞書になってしまい、辞書としてはクォリティは落ちてしまっています。

キーワードに印をつけながら読み、30ページほど進んだ時にまとめて調べる、という方法を取っているのですが、この方法には、ネット辞書が、圧倒的に早いです。

おかしいと思えば、辞書を切り替えられるし、WEB検索もできるので、多少は弱点を補っているかもしれません。

語彙としては、圧倒的に生活語彙が不足しており、また、口語的表現も苦手です。いろいろ読んで、理解できるようになりましたが、やはり、会話では、すらすらとは出てきませんね。

もっとも、多読をはじめたときは、けっこうひどく、Fibbieも、helluvaも、shrinkも、わかりませんでした。
スリラーには、ごくあたりまえに出てきますね。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.