Re: 多読1周年&200万語通過報告

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13568 // 時刻: 2024/6/3(12:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11748. Re: 多読1周年&200万語通過報告

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2009/10/17(01:19)

------------------------------

Angels Odysseyさん、1周年と200万語通過、おめでとうございます!!
 
 
〉200万語記念は、我慢しきれずにStephen KingのThe Girl Who Loved Tom Gordonです。
 
 
すごい!
 
 
〉予想どおり分からない単語が多かったのですが、翻訳本で涙したことがあるし、ナレーションCDを聞きながらでしたので、分からないなりに楽しめました。ナレーションCDを聞きながらというのも初めてだったのですが、集中していなければならないし、どんどん進むのでこれはこれで良かったと思いました。
 
 
ナレーションCDは、そういう良さがありますよね。いやおうなく進む。(笑)
でも、いくら翻訳本を読んだことのある話でも、さすがにまったくわからなければ楽しめないので、
楽しめたっていうことは、かなり力つけておられるんだと思いますよ。
 
 
〉また、好きなキング作品をはじめて読破した(理解は別)という喜びもありました。
 
 
これは大きいですよね。
 
 
〉しばらくすれば、また読めば良いし。
 
 
そうです、そうです。
 
 
〉それ以外は、GRが中心でした。神戸市立図書館にあるGRを全部制覇するというのが密かな目標です。(^_-)
 
 
倒したくなりますよね。(笑)
 
 
〉ただ、GRばっかり読んでいますと飽きてくるというか、やはりオリジナルの方が面白いなと思うところがあります。
 
 
確かに。
 
 
〉当たり前なのかもしれませんが。The GirlにしてもMacmillanのも読みましたが、分からないけれどやはりオリジナルの方が面白かったです。
 
 
やっぱり、オリジナルはすごいですね。
私も「ハイジ」で、いろんなのを読み比べして、やっぱりオリジナル(の英訳でしたが)にまさるものなしと思いました。
それと、GRは、何といいますか、ムダが少ないので、今はかえって読みにくく感じます。
オリジナルは、少々読み飛ばしても大丈夫なような、飾り的な言葉も多いですよね。
 
 
〉これからは、オリジナルの比率を上げていこうかなって思っています。ナレーションを聞きながらというのも楽しかったですし。
 
 
いい感じですね。
私事ばかりで恐縮ですが、私も、GRばっかり読んでたのが、初めてロアルド・ダールの本を読んだとき、
その言葉の自由さ、遊びの大洪水に、圧倒された覚えがあります。
 
 
〉今のところ100万語/半年のペースを保っていますので、このペースを維持していきたいと思います。
 
 
はい。2年目も、いいペースでHappy reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.