Manwhaの翻訳ってないんですかね?

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/4/20(05:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3076. Manwhaの翻訳ってないんですかね?

お名前: 柊
投稿日: 2011/7/1(12:14)

------------------------------

英語圏やフランス語圏のamazonを見ていると、中国か韓国みたいな名前の作家のマンガがよくあります。韓国ではマンガのブームがすごく、それをmanwhaというらしい。

中でも評判なのが今回私の買ったThe Bride of the Water Godです。飢饉の村で雨乞いのために主人公の少女が生贄にされるのですが、Water Godは話に聞いていたのとは違って優しくて、主人公を助けて、神様の世界に賓客として連れ帰ってくれるのだとか。
 ある年に韓国でmanwhaの賞に選ばれたとか。日本語訳出して欲しいなあ。面白そうなmanwha沢山ありますよ。
 ちなみに、L'epouse du Dieu de l'eauというそのまんまのタイトルでフランス語訳もあります。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.