皆さんご回答ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/5/19(05:20)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

456. 皆さんご回答ありがとうございます

お名前: ゼラニウム
投稿日: 2004/7/22(11:09)

------------------------------

古川先生、marinさん、杏樹さん

 素早い、ご回答ありがとうございます。

ズバリ、知りたいことを答えていただけて嬉しいです。

だいたい思っていたような意味だとわかってよかったです。
私の訳は、意味としてこんな感じかなと思ってかいたもので
雰囲気ぶちこわしですね。トホホ

私は「愛とは決して後悔しないこと」という日本語を誤解していたようです。
というよりわからなかったのですね。
前後の状況を知らないでこのセリフを読むと、「相手に悪いことをしたと
後悔するようなことはしないで」ともとれるし...。

恋愛物の苦手な私に問題ありですね。

ただ、誤解のないように、
日本語に訳して読むつもりはないのですよ。
だいたいこのような意味の文章だなということがわからない時、
全く逆の意味のように取れる時、
誰か教えて欲しいなと思います。

またそのような時はよろしくお願いします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.