Re: ロマンスPB 100冊 読了!

[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/4/18(09:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1182. Re: ロマンスPB 100冊 読了!

お名前: 久子
投稿日: 2008/6/22(20:32)

------------------------------

そうこさん こんばんは!

〉ロマンスPB100冊読了、おめでとうございます!!
ありがとうございます♪

〉私はPBが読みたかったのですが、まさかロマンスを何十冊も所有することになろうとは・・・

私も夢にも思ってませんでした。(笑

〉同感です。
〉特に「自分の意見を主張するヒロインが多く、スカッとする台詞に出会えることがある」というのは、
〉ロマンス本では私にとっては想定外だったので、今ではこれも楽しみにしています。
〉実ははるか昔にハーレクインロマンスを1冊読んだっきり、ずっとロマンスは読むことはなかったのですが、
〉今回読み始めて面白い本が多いことに気づきました。
〉もしかすると私が大人になった(年取った..)ということなのかもしれませんが・・・

ロマンスというと、か弱くて何もできない令嬢が、白馬の王子様を
待っている話 というステレオタイプを思い描く方が多いようですが
しっかりと自分を持ったヒロインが多いのですよね。
bitch系とか bad girl系といった、普通なら悪役になるような
高慢でわがまま、さらに嘘つきなヒロインもいたりして幅が広いなぁ
と思います。

ハーレクインは、本の厚さに決まりがあって原書は活字の大きさで
調整するけど、日本では活字はみな同じサイズなので語数の多い本は
適当にあまり重要で無い部分は抜いて翻訳しているのだとか.....
これで面白くなくなってしまう本もあるのでは? と思います。

〉PB100冊は、英文を読むのに四苦八苦している身にとっては凄いことです。
〉やはり「継続は力なり」ですね。

読んでいればいつの間にか読めるようになります。
読み始めのころの本はかなり読めていなかったと思いますが
いつの間にか、読むのが楽に また細かいところも分かるように
なってきました。

〉すでに、久子さんの報告は私の本選びの参考にさせてもらっていますが、
〉こうしてリストになっていると、とてもわかりやすいです。

ありがとうございます。
リストは、自分のためでもあって、時々眺めて 次はどの作家を読もうかな?
と悩むのが楽しみだったりします。早速、次の200冊のリストを作りました。

〉引き続き、久子さん、Happy Reading!
そうこさんも Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.