Re: 1万語通過しました(独)

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/4/16(20:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

34. Re: 1万語通過しました(独)

お名前: Terra
投稿日: 2002/12/10(14:03)

------------------------------

shigeさん、こんにちは。Terra@一時退院中 です。

ドイツ語1万語通過おめでとうございます。

英語である程度内容が分かっているものをドイツ語で読むのはよさそうですね。
英語とドイツ語は、文章の構造も近いので、日英あるいは日独でやるよりは
分かりやすそうに思います。

現在はっきり判明しているもので、600語レベルになればgraded readersも
結構あるようなので、何とかそこまで頑張って持っていってください。
(400語レベルがあるらしいが、確認がまだできていません)

私の方のドイツ語のやり直しはまだ先になる予定ですが
(とりあえず、Michael EndeのMomoを読むのが目標)、
ドイツ語で先を進んでいる方がいると、何だか嬉しいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

40. Re: 1万語通過しました(独)

お名前: shige
投稿日: 2002/12/12(20:43)

------------------------------

〉ドイツ語1万語通過おめでとうございます。

Terraさん、こんばんは。ありがとうございます。

〉英語である程度内容が分かっているものをドイツ語で読むのはよさそうですね。
〉英語とドイツ語は、文章の構造も近いので、日英あるいは日独でやるよりは
〉分かりやすそうに思います。

そうですね。語順がほぼ同じなので、英語の理解の仕方をうまく利用できると思います。なので、英語で読んだ本のドイツ語版を探しているところです。Curious GeorgeやMagic Tree Houseのドイツ語版は見つけたんですが、数が少ないんですよ。

〉現在はっきり判明しているもので、600語レベルになればgraded readersも
〉結構あるようなので、何とかそこまで頑張って持っていってください。
〉(400語レベルがあるらしいが、確認がまだできていません)

Graded Readersが早く読めるようになりたいものです。

〉私の方のドイツ語のやり直しはまだ先になる予定ですが
〉(とりあえず、Michael EndeのMomoを読むのが目標)、
〉ドイツ語で先を進んでいる方がいると、何だか嬉しいです。

こちらこそ、いつもドイツ語情報ありがとうございます。
ではでは、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.