[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/3/29(19:14)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: オレンジ
投稿日: 2014/3/21(05:46)
------------------------------
"あかね"
〉2011年8月に80万語通過報告したきり、ごぶさたしておりました。なんとか100万語突破しました!
あかねさん、100万語突破おめでとうございます!!
〉実はその半年後にハリポタで100万語突破していたのですが、生活環境が変わり、しばらくネットから遠ざかっていました。
〉内訳は
〉YL0 13冊、YL1 41冊、
〉YL2 64冊、YL3 12冊、
〉YL4 4冊、 YL5 3冊、
〉YL6とYL7 1冊ずつです。
〉おおむねYL0〜2まではOBWとPGRでレベルを上げ、YL3〜より児童書やペーパーバックを読みました。しかしYL5以上は映画や邦訳版で内容をしっているものばかりだったので、これはレベル補正大分ありのキリン読みした感じです。
〉けれども、好きなハリポタの原書を読みたいと言うのが多読を始めた最大の理由だったので、念願かなって良かったです。
念願かなってよかったですね。ハリーポッタはーTOIEC900点の人でも読むのが難しいそうですよ。凄い。僕にはまだ無理かな。本は面白いと聞いているので、いつかは読んでみたいと思ってます。
〉その後の2年間で多読した本は60冊ほど。これは100万語通過報告の板にて語りたいと思います。
〉それでは、皆さん Happy Reading!
それでは、あかねさんもHappy Reading!!
------------------------------
〉あかねさん、100万語突破おめでとうございます!!
ありがとうございます。多読クラブも図書館も殆ど利用しなかったので、達成したときは我ながらよくやったなと思いました。
〉念願かなってよかったですね。ハリーポッタはーTOIEC900点の人でも読むのが難しいそうですよ。凄い。僕にはまだ無理かな。本は面白いと聞いているので、いつかは読んでみたいと思ってます。
初めてハリポタの原書を読んだとき、わたしはTOEIC500そこそこでした。読めたのは、魔法ものやファンタジーが子供のころから大好きだったからだと思います。意味が分からない単語がたくさんあっても、気にせずに読めます。多読本来の読み方が自然にできているのかも。