Re: ぷーさんさん(?)、ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/4/29(11:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

225. Re: ぷーさんさん(?)、ありがとうございます

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/3/19(10:19)

------------------------------

〉ので、ぷーさんさん?

 ややこしくてすみません〜(^^ゞ
 「ぷーさん」で結構です(^-^)
 なにせ、ほら自分で既に敬称つけちゃってますから(笑)

〉私も森絵都さん、好きです!
〉いいですよねー。
〉梨木香歩は好き?って、何の話だか(笑)

 わーい!森絵都を好きな方がここにっ!
 いいですよねー、「カラフル」「DIVE!」「つきのふね」とか。
 翻訳されたら英語圏の子供たちにも受けるんじゃないかなぁと思います。
 そうそう!梨木香歩もいいですよね〜。
 初めて読んだのは「裏庭」で、一番のお気に入りは「西の魔女が死んだ」です(^-^)
 西の魔女のようなおばあさんになるのが私の目標です(笑)
 そういえば、梨木さんはイギリスの児童文学者に師事していたそうで、言わ
れてみれば作風もイギリス風だなと最近しみじみ思います。

〉ハリポタブームの後に、本屋で一斉に平積みになったので気になっていたのですが、
〉本屋さんの奸計に乗せられる気がして手を出しあぐねてたのです。
〉この際、英語で読んでしまえ!と。
〉同じ理由で控えていた不幸シリーズも、英語で読むと面白かったので、
〉ダレン・シャンも楽しみです。

 おお!そうだったのですね〜。全然気づいてなかった……(^^ゞ
 本屋さんに乗せられる、といえば私も同じ理由で読んでない本がたくさん……。
 実はハリポタも読んでなかったりします。
 ここまで来たら読むときは英語ですね(^-^)

 ではでは、これからもHappy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.