多読少読、精読粗読

[掲示板: 〈過去ログ〉多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1756 // 時刻: 2024/4/29(03:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

238. 多読少読、精読粗読

お名前: たかぽん
投稿日: 2008/10/16(02:01)

------------------------------

杏樹ぽん、ぽぽぽこぽん!

〉たかぽんぽこ、ぽこぽんぽん!

たぬき御殿ですか、ここは…

〉〉そして、「三原則」に則った多読だけを「多読」ととらえる姿勢の中に、
〉〉精読をしたいんだけど「多読」に反するからダメだろうか、とか、
〉〉英英辞書でいっぱい調べたいんだけど「多読」に反するからダメだろうか、などの、
〉〉無用な悩みが生まれているような気がするんですね。

〉結局たかぽん自身が多読と精読を分けて考えてしまってるんじゃないですか?だからそういったことが気になるのでは。

そんなことないです。
fionaさんへのレスにも書きましたが、多読と少読が対立概念で、精読と粗読が対立概念だと思ってます。
(思ってるというか、fionaさんのご意見に賛同しただけですが…)

〉1年ぐらい前でしたか、800万語報告の時に多読的精読とは、ということを書いてるんです。平たく言えば、「丁寧に読む」のが多読的精読と言えるのではないか、ということです。
〉また、私はずーーーーと前から、「ひいてはいけない」のは基本的に英和辞典のことで、「読めるようになったら英英辞典」はOKだろうと言い続けています。そのために辞書引き実験報告もしました。

そうでしたよね。
じゃあ、意見一致してますよね。あれ?

〉結局、掲示板に書いていることって、その場限りで通り過ぎてしまって、多読の方法や考え方として定着するわけではないんですね。だから今までも同じような話題が繰り返されたりするんです。精読についても勉強の掲示板以前に話題になったこともあるのですが。

まぁ、何回でも話題にしていいと思いますけど…
私が言いたいのは、要するに、最初軌道に乗るまでは「多読三原則」守るのがいいだろうけど、
慣れてきたら、精読したり(これも多読)、英英辞書引いたりしたりしてもいい、
結局は多読って、外国語を直接たくさん読む、ってことに尽きるんだからさ、
ということです。
たぶん、杏樹さんのご意見と一致してると思います。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.