リボンちゃん、すごいぞー!

[掲示板: 〈過去ログ〉こどものけいじばん -- 最新メッセージID: 676 // 時刻: 2024/4/25(15:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8. リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/12/21(01:01)

------------------------------

もう4万語なんだね!

ぼく(酒井のおじさんです! いっしょに本を読んだよね?)の
大学では10月から読みはじめた人でいちばんたくさん読んだ人が
10万語くらいだから、リボンちゃんは大学生の半分くらい読んでる!

すごいぞー!!!

ORTのStage7をよんでるっていうのも、すごいとおもうぞー!!!

また書いてね!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: リボンちゃん
投稿日: 2003/12/21(19:01)

------------------------------

 酒井おじさん、こんばんは。

 古川おじさんには会ったけど、酒井おじさんには
 まだ会ってないよ。
 
 Stage 6 は7に比べて易しかったけど、
 Stage 7 は、すごく難しいです。
 今日は、「The Joke Machine」をお母さんに読んでもらいました。
 最初はお母さんと一緒に読んでたけど、途中から難しくてわかんなく
 なって、お母さんに読んでもらいました。
 
 だけど、Stage1の お話作りは楽しいです。
 今、2つ作ります。

 「A Good Trick」
Biff and Chip had a show.
They had a rug.
Chip pulled up!
They had a white sheet.
Biff pulled up!
There was a big box, and Biff and Chip pulled up the big box.
They had a little box and they opened the box.
talaaaaaraaaaa!
Inside a box, There was a Kipper.

 「The Haircut」

Daddy brushed Kipper's hair.  
Kipper's hair is too long and they went haircut.
Kipper is happy.
A woman and a man washed Kipper's and Daddy's hair.
They cut the hair.
Kipper is happy but Dad doesn't like haircut.
They finished so they went home.
Inside the house, Mom had a big surprise!

(代理投稿 emmie)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2003/12/21(20:30)

------------------------------

"リボンちゃん" こんにちは!
この間、博多まできてくれてありがとう!

〉 Stage 6 は7に比べて易しかったけど、
〉 Stage 7 は、すごく難しいです。

うーん。 このあたりから急に難しくなるなるからねぇ〜

おじさん達が Stage 6 あたりの本を探して
そのうちママにおくってあげるからね、
ちょっと 待っててね!

〉 今、2つ作ります。

〉 「A Good Trick」
〉 Biff and Chip had a show.
〉 They had a rug.
〉 Chip pulled up!
〉 They had a white sheet.
〉 Biff pulled up!
〉 There was a big box, and Biff and Chip pulled up the big box.
〉 They had a little box and they opened the box.
〉 talaaaaaraaaaa!
〉 Inside a box, There was a Kipper.

〉 「The Haircut」

〉 Daddy brushed Kipper's hair.  
〉 Kipper's hair is too long and they went haircut.
〉 Kipper is happy.
〉 A woman and a man washed Kipper's and Daddy's hair.
〉 They cut the hair.
〉 Kipper is happy but Dad doesn't like haircut.
〉 They finished so they went home.
〉 Inside the house, Mom had a big surprise!

すごいぞ! パチパチパチ


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: リボンちゃん
投稿日: 2003/12/24(21:32)

------------------------------

古川おじさん、こんばんは。

今日はクリスマス・イブでした。
今日はお母さんがたのんでいた英語の本が届きました。
その中の一冊、「Corduroy's christmas surprise」を
お母さんに読んでもらいました。
語数はORTより多いけど、単語の難しさは同じぐらいです。
本の絵はかわいい絵です。

本を送ってくれるのを、楽しみにしています。
私はかわいい動物とかがでるアドベンチャーや、
楽しいことがおきるお話が好きです。
少し笑えるような本も好きです。
Stage6では、「Don't Be Silly」が面白かったです。
それは、にせもののヘビを部屋の前において、先生に本物のヘビだと思わせて、
先生が ”Don't be silly!" と言っているところが面白かったです。
リズムもはずんでいて、楽しいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2003/12/25(10:40)

------------------------------

何冊かお正月休みに読めるように送ってみますね。
emmieさん
住所と電話番号とお名前を sss@seg.co.jp
まで送って下さい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 12. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/12/21(20:54)

------------------------------

リボンちゃん、こんばんは。 まりあおばさんです。

  りぼんちゃんには会ったことがないけど、東京で
古川おじさんたちと酒井おじさんのお手伝いをしています。

 酒井おじさん、こんばんは。

〉 Stage 6 は7に比べて易しかったけど、
〉 Stage 7 は、すごく難しいです。
〉 今日は、「The Joke Machine」をお母さんに読んでもらいました。
〉 最初はお母さんと一緒に読んでたけど、途中から難しくてわかんなく
〉 なって、お母さんに読んでもらいました。

   りぼんちゃんは、英語の上手なお母さんがいて
しあわせですね。
〉 
〉 だけど、Stage1の お話作りは楽しいです。
〉 今、2つ作ります。

〉 「A Good Trick」
〉 Biff and Chip had a show.
〉 They had a rug.
〉 Chip pulled up!
〉 They had a white sheet.
〉 Biff pulled up!
〉 There was a big box, and Biff and Chip pulled up the big box.
〉 They had a little box and they opened the box.
〉 talaaaaaraaaaa!
〉 Inside a box, There was a Kipper.

〉 「The Haircut」

〉 Daddy brushed Kipper's hair.  
〉 Kipper's hair is too long and they went haircut.
〉 Kipper is happy.
〉 A woman and a man washed Kipper's and Daddy's hair.
〉 They cut the hair.
〉 Kipper is happy but Dad doesn't like haircut.
〉 They finished so they went home.
〉 Inside the house, Mom had a big surprise!

      英語でおはなしが作れるなんて、すごいですね(^^*)
    ORTをなんどもなんども読んで、自分でおはなしが
    作れるようになったんですね。自分の思っていることを
    英語で言えるのですから、アメリカ人やイギリス人と
    お話しすることも出来ると思いますよ。
      たくさんお話しを作って、また書いて下さいね。
    いつかりぼんちゃんに会ってお話しを聞けたらいいなぁ。

Happy Reading!   


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: リボンちゃん
投稿日: 2003/12/23(15:37)

------------------------------

まりあおばちゃん、こんにちは

お話がじょうずと言ってくれて、ありがとう。
今日は、「Staige 8」「the kidnappers」を、
読みました。語数は、877で、合わせて、
30,789になり、3万語を、越せました。
それで、文を、つクリスマス。(作ります)

「The Big Box」 Stage1
Mom had a new fridge.
The fridge is in the big box.
Biff and Chip wanted the big box.
「I want to build a box house.」
「Me, too.」
So mom gave the big box to Biff and Chip.
Biff and Chip build a box house.
Mom helped Biff and Chip.
The box house is finished.
They made a floppy's house, too.
Suddenly the rain is coming.
The big box house was wet, so it went broken.
「Oh, No! Let's go inside the house.」
「OK. quickly.」
The rain is stopped, so they went outside.
「I want a tent」 said Chip.
「Me, too.」 said Biff and Kipper.
So, Dad made a small tent.
「Thank you.」 said the chiledren.

(英文代理投稿 emmie)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 16. Re: リボンちゃん、すごいぞー!

お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/12/25(00:49)

------------------------------

リボンちゃん、こんばんは!
酒井おじちゃん(もうすぐおじいちゃん)です。

このまえ書いたときはリボンちゃんと会ったことがあるかと
思っていました。あれはまちがい! 会ったことがあるのは
こりんごちゃんだった・・・

で、すごいね、リボンちゃんの作ったお話!
うーん、ぼくはこの2年間、掲示板のみなさんには
おどろかされてばかりなのだけれど、
リボンちゃんにはまいりました・・・ ぺこり!

世の中変わる! と言っていたって、emmieさんにつたえてください。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.