Re: スティーブン キングは?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/5/19(10:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

135. Re: スティーブン キングは?

お名前: TAKAMI
投稿日: 2002/10/3(17:09)

------------------------------

〉こんばんは、しおです。

しおさん、おひさしぶりです。

〉 私はまだ原書でキングを読んでいないのです。
〉 好きなだけになかなか手をだせなくて。
〉 いま児童書を大量読み中なのですが、ちょっと
〉 読んでみたくなりました。あと10万語くらい読むと
〉 300万語なので記念にしても・・・・。
〉 しかし児童書を5冊くらいは読める量だから迷いますね。

300万語ってすごいです。
そこまで行くとどんな感じなのか想像つきません。
あと10万が、300万を前にすると
少なく思えますね。
200万から300万にいたる変化など教えてください。

〉 shinさんがおっしゃるように、描写がねちこいですね。
〉 (すいません、あくまで邦訳での感想です)
〉 どこで読んだか忘れましたけど「部屋の中に戸棚があると描写
〉 するとしたら、キングはその戸棚の中においてあるひとつひとつの
〉 時計だの人形だの瓶だのまで細かく書くような感じで疲れる」
〉 と感想を書いている方がおられて、そうかもしれないなと思いました。
〉 shinさんがおっしゃる「じわじわ」の部分でしょうか。
〉 私はここが楽しいのですが、評価が分かれそうですね。

しおさんのこの説明を読むと、そのじわじわを英語で
読んでみたくなります。

〉〉〉 <じわじわ>の部分で語られる主人公たちとITとの遭遇は、怖かったり、
〉〉〉子ども時代を思い出したりして楽しめました。こどもたちの家庭環境なんかも
〉〉〉書かれていたり、小道具なんかも散りばめられていたり(例えば、日本がらみ
〉〉〉では「俳句」「ヒロシマ」、後の方では「キリン・ビール」などがありました
〉〉〉よね)して、徐々に引き込まれていきました。悪ガキグループもよかった。日
〉〉〉本もアメリカも同じだなあなんて感じました。
〉〉〉 koontzという嫌な奴がでてきたのもホラー作家のお遊びかな?なんて私は笑
〉〉〉ってしまいました。

〉〉おもしろそうですね。

〉〉〉 それと、常識的にはとても「汚れている」と決めつけられてしまうはずのセ
〉〉〉ックスの場面が、とても「神聖」さを感じさせ印象に残りました。
〉〉〉 私は好きな作品です。英語で読めて幸せでした。

〉 ITのこのシーンは私も好きです。(邦訳ですが)
〉 あまりに邦訳を読みすぎているので原書で読むとき
〉 日本語がポップアップしてこないか心配です。
〉 
日本語のポップアップとはどんな感じですか?
 


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.