たださ〜ん。お返事遅くなりました。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2021/6/24(21:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11952. たださ〜ん。お返事遅くなりました。

お名前: mimi
投稿日: 2004/5/20(12:05)

------------------------------

〉〉〉mimiさん、はじめまして。ただです。
〉〉たださん、はじめました。
はじめましてのまちがいでした。

〉mimiさん、二度目まして。ただです。
たださん、こんにちは。
せっかくたださんが丁寧にいろいろかいてくださったのに
かぜで寝込んでいて返事が遅くなりすみません。

〉週刊STのジャンボクロスワードに応募して2等(だったかな?)が
〉あたり、名前が載ったことはあります。
そうなんですか〜。

〉いい読み物だと思いますよー。
〉最初、Japan Times Weeklyを購入しようとして新聞屋に電話したら、
〉週刊STをすすめられました。「学習者用で、いいですよ」って。
よいですか。

〉結果的に、週刊ST→伊藤サムさん(現在の編集長)→やさしくたくさんの
〉キーワードのもと・・・SSSに出会うことができました。ラッキーでした。
私もサムさんのHPは拝見してます。

〉内容は、その週の世界のニュースはもちろんのこと、読み物もいっぱい
〉ありますよ。

〉ODDS&ENDS という、日本人が間違いやすい言葉のニュアンスとか
〉のコラムなんか好きです。(短くて、簡単な英文なのもいい!)

〉SSS的に言うと、日本昔ばなしのやさしい英語バージョンなんかもあります。

〉OPINIONなんかは飛ばし読みができるようになってからは、
〉わからない単語はどんどん飛ばしてざっと流して目を通して見れるように
〉なりました。(理解度は不明・・・(^^;)

〉もしmimiさんが映画好きなら、「STシネ倶楽部」っていうのが最新映画を
〉おもしろく紹介しているコーナーもいいと思います。
〉ライティングの練習には「これであなたも英文記者」という英作文コーナー
〉(あまりやってませんが)TOEIC実践トレーニングのコーナーなども。

〉日本語の記事もこれがまた結構おもしろいですよ。
〉(「通訳は真剣勝負」、「翻訳の料理法」、「バイリテラル子育て講座」、
〉 「授業のアイディア」・・・等々)
とてもおもしろそうですね。ただ、今の時点で(200万語)どの程度
読めるか?もう少し(500万語位)読んでからのほうが楽しめるかも。

〉うーん、そのときどきで言うことが違うかもしれないんですけど、
〉一度は定期購読もやめちゃおうかなー、やっぱりやさしいのをたくさん
〉読まなきゃなー、とも思ったんですが、やめられません。
〉積読も多いけど・・・
たぶん私も定期購読を始めたらやめられなくなりそうな予感がします。

〉全部読もうと思わずに、読みたいとこだけ読むのもいいかも。
〉「読者の声」なんかも励みになりますね。掲示板にも似てるかも。
そうですよね。全部はきっとまだ読めないと思います。

〉というわけで、思い立ったが吉日かも、です!
ほんとはすぐにでも注文したいところですが今月、来月は予算的に
厳しいのでボーナスが入る7月以降には定期購読を始められるかな。
読む本をすべて購入しているのでおさいふと相談してですね。

〉URLも載せておきますね。
〉[url:http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/]
見てきました。内容がとても濃いですね。

〉ではでは、mimiさん、Happy Reading !
たださん、ありがとうございました。
定期購読を始めたらご報告しますね。

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.