Re: 【毒】わたし、いま(英語の女神様はナイーブ:おとなむけ解釈)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/4/24(07:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10051. Re: 【毒】わたし、いま(英語の女神様はナイーブ:おとなむけ解釈)

お名前: 秋男
投稿日: 2004/2/9(01:43)

------------------------------

 ちんさん・・・
 天才です。むっちゃウケました。

 (あっ、お返事するとか言ってて、しませんで、すみませんっ!!)

 ちんげん斎さんが意識されたのかどうなのかわかりませんが、
 「女神様」とおっしゃったことに、う〜むと唸りました。
 というのも、無意識の世界と神様の関係を考えてたからなのです。
 このごろ、自分の内面・無意識・神(特定の宗教でなく)・宇宙、といったものは、
 ひとつのものであって、それが肝心なのだなぁと思うようになってきたんです。
 (ああ、怪しい書き方だ・・・)
 日本人の英語習得の苦手さも、ここらへんの認識に関係してるんじゃないかと、
 思うような思わないような・・・
 つまり、究極の目的意識が自分の中に無くって、自分の外(社会とか人間関係)にあるってこと、
 つまりfaithが無いってことが関わってるんではないか・・・
 うだうだ・・・
 「神との対話」の原書、「Conversations with God」を読み始めながら、
 そんなことを考えています。

 ともかく、ありがとうございました。
 ではでは〜


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.