Re: ライラの英語はわからない

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/4/26(10:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

10018. Re: ライラの英語はわからない

お名前: ぷぷ
投稿日: 2004/2/8(17:26)

------------------------------

れなさん、こんにちは。

わはははは〜〜と笑って読んでしまいました。

なんだかね〜、私も本が好きなんですよ。
そして今、ライラの3巻を読んでいますが、これはもう、私の「英語力」
では読めるはずのない本です。全然わからない。1ページまるまる、
ほとんどわからないところがありました。
大人同士の話のところはわから〜〜ん! そして、わからなくても
大筋をつかむには関係ない(爆)

SSSの語数でいうと私は360万語くらいですが、同じ360万語でも
この本を読めない人は大勢いると思う。
読める人ももちろんいるだろうけど。それなのに私に読めるのは、
おもに学生時代に、一日一冊はハヤカワのSF、ファンタジー文庫を
読んでいて養われた、SF、ファンタジー力によるところがおおきい
ように思っておりました。架空の世界をなんとなくわかった気になる、
つまりは「納得力」の一形態というところでしょうか。

どこかでちらっと酒井先生が「物語の力」という言葉を使っておられまし
たが、その「物語の力」に反応する能力なのかもしれません。

ただやっぱり、以前いきなりPBを読もうとして疲れて読めなかった
ことがあるので、れなさんのお友達ほどの爆発的な「納得力」は私には
なかった。レベル0からある程度地道に読んできた、その成果が
あらわらたということでしょうね。

ライラ、あと100ページくらいのところまで来ました。
このあとどうなるのか、全然予想がつかない!
ハラハラドキドキ楽しいです〜
でもこれ、映画になるという話がありますよね?
実はライラのお父さんの姿がうまく想像できなくて、困っています。
太っているのかやせているのか、スーツ姿かもっとラフな服装なのか。
あんまりそういう描写がないですよね?(読み飛ばしたかな・・・)

では〜よい読書を〜


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.