慎一郎あらため慎太郎に 近況報告

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/30(11:13)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 399. 慎一郎あらため慎太郎に 近況報告

お名前: 慎太郎
投稿日: 2005/8/10(08:04)

------------------------------

久々に訪ねてみました。慎一郎でログイン不能だったので、慎太郎という
名に改めました。

SSSさんのサイトの栄えようは、久しぶりに拝見して、目を見張るもの
がありました。「多読100万語」は、やっぱり社会現象だったのですね。
私もその影響を受けて、生活の態度を変えた一人です。

その生活とは、英字新聞を毎日読むことなのですが、もう、1年半も継続
しています。正直、どこまで英語力が上がったのか分りません。
だいたいこのようなペースで読めます。でもこのペースが、ずっと変化
してないようにも思えます。理解度、難易度についても、このようです。

   ○読む速さ : (1〜2ページ)/30分(通勤電車乗車時間)
   ○理解度  :  記事によって様々(30%〜90%)
   ○記事による難易度(簡単<難解):
     政治<社会<生活<科学<経済<法律<芸能<海外<論評
   ○購読の友 : キャノンの電子辞書

難易度に関して、政治がいちばん優しく感じるのは、政治が人間の本性
に基づいた営みであるからかも知れません。案外、芸能がわかりづらい
のは、ファッショナブルな言葉を知らないからだと思います。ネイティブ
が書いた論評などは、やっぱり本国人向けのためか、難しく感じます。

英字新聞(ザ・デイリー・ヨミウリ)は、もっと速く正確に読めるよう
になるよう、念願しています。

それと、ザ・デイリー・ヨミウリでお気に入りの記事は、ケビン・ショート
という博物学者(?)によるネイチャー・イン・ショート(火曜)と、
同氏が翻訳するところの椋鳩十(むくはとじゅう)の動物小説(土曜)です。
毎週切りぬきをスクラップしています。

あと、色気を出して、エコノミストを定期購入したのは失敗でした。読んでも
単語やいいまわしが難しく分らないので、毎週ゴミ箱に直行です。もったいない
ことをしました。

別に時事英語に興味あるのではなく、毎日の情報が英語でつかむことを、目標
としているだけです。それが実現したら、ペーパーバックを読むなど、趣味の
世界に自然に入って行けるのではないか、とイメージしています。

1年に1回のペースの投稿のため、長文になりました。
先生方はじめ、皆様のご意見をお待ちいたします。

     


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.