Re: 酒井先生、ありがとうございました。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/30(09:16)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

378. Re: 酒井先生、ありがとうございました。

お名前: MOMA親爺
投稿日: 2005/6/26(10:11)

------------------------------

酒井@快読100万語!さん先生、おはようございます。

〉多読をしながら、「言葉に凝る」人たちもきっと出てくると
〉思います。慈幻さんなんかもまた別の凝り方をしていますよね。
〉ぼく自身の凝り方はMOMA親爺さんと似ているような気がします。

  畏れ多くもかしこくもです。昨日「どうして英語が使えない? 」を
  再読(おそらく5回目くらいでしょう)して、同様の事が一杯
  書いてある(headのことなど・・)のに改めて感じ入りました。

〉そうです、そうです!
〉英語に親しみはじめると、翻訳や英和辞典や英英辞典に齟齬を感じる
〉ことがありますね。それをMOMA親爺さんはうまーく言い表したと
〉思うな。

 ここに英英辞典まで入っているのが味噌ですね。ところでこないだから
 秋男さんを見習って、「英英辞典」を初めから読んでみています。
 まだ最初の方だけですけど、これはこれで面白いです。ampleなんて
 「へーー」と思いました。「英英辞典」も辞典によって説明が様々
 であるのが面白い・・・といいますか、たよりないといいますか、
 こんなものかとも思います。

〉ぼくは慈幻さん風のところもあるので、climbには一つの「答え」を
〉仮定してるんですけどね、まだ言わない・・・

  おもしろそー・・ですね。お待ちします。

〉このjuiceのイメージはその通りだと思うな。とにかくいろんなことに
〉使いますねえ。Michael Connellyにもいっぱい出てきた!

  やつらは、やはり狩猟民族なんですね(答えになっていない?!)

〉pokeも、英和辞典は引かない方がいいと思うな。
〉引くと、非常にせせこましい「訳語」に一気に収斂してしまって、
〉取り返しのつかないことに成りかねない。少なくとも、取り返しが
〉つくまで、えらく長い時間がかかってしまいます。

  そうじゃないかと思っています。こんな言葉、実は山のようにありそう
  です。私のライフワークは「笑い」なんですが(笑)、これを多読だけで
  極めてみたい。今7〜9個は意識できますが、このあとが大変みたいです。
  なかなか登場しそうにないから・・目に止まらない・・・10回くらいは
  目にしないと意識できない(・・・ん・笑ってるのか・・?)・・そして
  そのあと5回くらい意識しないと、違いがわからない。

  「笑い」は面白いです。

〉そう、そのことです! climbも、pokeも、そういう風に
〉「疑惑のイメージ」を振り払うのが楽しいのですね。
〉その意味では学校英語に感謝しなきゃ。
〉(相当屈折した感謝だけど・・・)

  実は「その意味では学校英語に感謝しなきゃ。」という言葉を書こう
  かと思ったわけですが、余りに自虐的で・・(トホホ)

〉突飛すぎると感じる人もいるでしょうね。
〉でもそういう人はぜひ「どうして英語が使えない?」と
〉来年3月出版の「多読的文法論(仮題)」を読んでください。

  おお!そんな刺激的な本が待っているのですか。これは面白そうです。
  でも来年3月は待てないなあ・・!これはでもひと味違いそうだな。

〉おそまつじゃないです。
〉みなさんの「琴線」に触れたと見えて、たくさん返信がありましたね。
〉すべて次の本の参考にさせてもらいます!

  そうですね。投げて、当たって、音がして、反響が届く。これは
  面白いです。みなさーん、ありがとう。
  
  本の参考になるなら、次はどんな石(というかなけなしの宝石)を
  投げてみようかな?

〉みなさーん、ありがとー!!
〉もっともっといろいろなunlearnの例を教えてくださいねー!

  そうですよ。ヒト様々というのも、面白いです。2つ思い出しました。
  「Picture this!」っていうのと「野球場の観客席で遠くに友達が来て
  いるのに気がついたときよく使うじゃないですか・・・spot」

  unlearnというより、世界が広がる例ですが・・。MOMA親爺的には
  なかなかでした。

〉(akoさんからはじまったカメとウサギの話もすごかった!
〉ああいうのがたくさん増えてくると、今後、英和辞典を作っている
〉人たちはこの掲示板に来て材料を探すようになると思う。)

  そうですね、では次の金曜日お待ちします。islaverdeさんも待っています。

  ありがとうございました。

 MOMA親爺


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.