ドイツのamazonに英語で書いてみました

[掲示板: 英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2493 // 時刻: 2021/9/25(08:34)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2470. ドイツのamazonに英語で書いてみました

お名前: 柊
投稿日: 2015/2/15(12:52)

------------------------------

ドイツ語を始めようと思い、amazonのドイツから本を買ったところ、半月で届くはずが1ヵ月遅れで届きました。その間、英語のメールを何往復もやりとりしました。

その結果わかったこと、

1. 英語もあまりわかっていないが、ドイツ語に比べると格段にわかる

2. 「いつもお世話になっています」などの、日本語では当然書く常套文句がわからないので書けない

3. 一度切れたら、なぜか丁寧な対応をされるようになり、「良い週末を!」などと言われるようになった

4. 結局、まだ翻訳サイトに頼った方が、無難なことがある(読む場合)

5. 辞書はきちんと引いた方がいい

6. 結局、本はいつかは届く

7. 最初から紀伊国屋にすれば良かったと思いつつ、軽すぎる本なので売っていない

などのことがわかりました。ビジネス・レターの書き方の本を読もうかなと、思いましたが、のど元過ぎると忘れました。

英語がわかると、第2(〜3,4,5〜)外国語の学習に、色々な意味で役立ちますね。やはり、世界共通語と豪語するだけのことはあるのだなーと。

ただ、私は現代英語が苦手だなと思いました。一応、4千万語以上英語を読んだことに、記録によるとなっているのですが、半分以上が多分歴史物です。16世紀の宮廷英語の方が、現代英語よりもわかりそうな気さえします。少し、現代英語の小説も読もうかなと、こちらは実行している最中です。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.