Re: 「しんどい」は関西弁?

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/20(03:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2184. Re: 「しんどい」は関西弁?

お名前: じゅんじゅん http://junjun.peewee.jp/blog/
投稿日: 2008/3/14(12:48)

------------------------------

こるもさん、たかぽんこんにちは!
じゅんじゅんです。

せっかくのところスミマセン。
ヨコからお邪魔しまーす。

〉〉しんどいときには「しんどいよー」って言わんとね。
〉「しんどいよー」って関西弁で、通じないと思ってた(笑)

標準語っていうのか、なんていうのか分からないけど、「しんどい」って、
いわゆる「日本中どこでも使用できる(意味が伝わる)」言葉だと思ってたー。

そう思うと、東京(関東)では「しんどいよー」ってなんて言うのかな?
ってそんなの知らないですよね(爆)。
うーん、さっきから考えているんだけど、全く思いつかない・・。

(と、ここで友人から電話がかかってきたので聞いてみました)
(もちろん、この流れなどは全く伝えずに)

その友人いわく、たしかに東京でも使うけど、関西弁かも、だって。
でね「じゃあ、東京ではしんどいってなんて言うの?」って聞いたら、
しばらく唸っていて、つらい、だるい、かなー?と言っており、
わたしはそれを聞いて、その両方を合わせもった感じもするなーと。
(今時はネットで調べれば色々書いてありそうだけど、今日はパス)

例えば上に引用したこるもさんのところを、

・だるいときには「だるいよー」って言わんとね。
・つらいときには「つらいよー」って言わんとね。

こうやって変えてみます。
(こるもさん、こるもさんの言葉を勝手にいじってごめんなさい)

うーん、わたしの思うこの場面では、どっちも違う感じがする・・。
少なくとも「だるい」は違うよね。
でもこれが、病気で熱が出てしんどいのなら「だるい」でも
まずくはないのかも??

言葉っていろんな雰囲気をまとっているから、
結局、その場面ごとにぴったり合った言葉じゃないと、
しっくりこないものなんだなーと、
ひょんなことから再確認したのでした。

ではでは、お邪魔しました・・。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.