Re: わかります。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/25(05:05)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2085. Re: わかります。

お名前: Ryotasan
投稿日: 2008/3/11(08:01)

------------------------------

〉Ryotasanさん、acha758さん、こんにちは。

こるもさん、おはようございます。

〉ちょっとした行き違いがあったようですが・・・
〉直球レスしたくなりました。

こるもさんの直球を途中で切りたくないので、
最後に僕からのお返事を書きますね。

〉私、フランス語の勉強したこと、ありません。

〉〉それに対して、
〉〉「頭と身体を両方使うと、より楽なんじゃないか」と acha758さんは提案されているわけですね。
〉〉英語の "be" に相当するフランス語 "etre" の格変化を示されています。

〉〉これって、
〉〉フランス語を外国語として学ぶ人は最初にやらされる勉強ですね。

〉でしょうね。
〉初級なんだと思います。
〉でも、学ばなければ、初級も何もありません。
〉文の中で、出てくるだけですね。

〉〉〉これを文を読む中で覚えていったら、全部が同じ意味を持つということがわかるのに、どれくらいかかるんだろう〜?と思ってしまいます。

〉〉本当にどれくらいかかるか分かりませんね。

〉ここなんですが。
〉私、フランス語、勉強したこと、ありません。(しつこいですが)
〉フランス語の多読も、していません。
〉聞くことは、しています。
〉でも、わかりますよ。

〉Julieさんも、わかっているのでは・・・?と思います。
〉ただ、表にして穴埋めしろ、といわれたら、できないかもしれません。
〉文の中に出てくれば、わかるんじゃ、ないかな?

〉そんなに何年もかからないと思います。
〉(1年でも、長いですか?)

〉それに、これがbe動詞に相当する、とわからなくても、読めますよ。

〉私が持っている「Teach me French」(子供用のCDです)のテキストですが。

〉フランス語の表記はできないので、一部違いますが。

〉Bonjour. Je m'appelle Marie.
〉Voila mon frere. Il s'appelle Pierre.
〉Nous avons un chien. Il s'appelle Medor. Il est noir et blanc.
〉Nous avons un chat. Il s'appelle Minou. Il est gris.

〉このくらいなら、品詞とか、考えなくても読めます。
〉簡単な文章ですけど。絵もついているし。
〉あ、でも、CDを聞いたから、わかるんですけどね。

〉このくらいから始めていくと、品詞はどうあれ、
〉わかっていくのでは、ないでしょうか?

〉ではでは。

「どれくらいかかるか分かりませんね」と申し上げたのは、
1週間で達成できるかもしれないし、
1年かかるかもしれない、
けれど、
それを無限に長く感じる人もいる、
というぐらいのつもりです。(^-^)

僕自身は、
文法から入る授業と並行して、
『絵で見るフランス語』の第1巻と第2巻、
それに Look and Learn French という米国の教材も通読しました。
ですから、
適切な教材さえあれば1週間で達成できるし、
長くても1年ぐらいと考えています。

20年経って自分の中に残っているのは、
絵と例文を通して自然に理解した部分が大きいという実感もあります。
とは言っても20年前のことですから記憶違いの可能性もあるし、
並行して文法重視の勉強もしていたので、
効果について断定は避けました。
それよりは acha758 さんの体験を聞き出したかったのです。
こるもさんの様な発言も期待していました。

ついでに申し上げると、
当時はレコードやカセットなどの音源が高価だったので、
音声面を補うために僕はNHKの講座も聴いていました。

こるもさんの直球で特に素晴らしいと思ったのは、
最初から音源つきの教材で無理なくフランス語を聴いていることです。
"Il s'appelle Pierre" なんて文法から入って行ったらややこしいのに、
文法談義のお好きなこるもさんが上手に頭を切り替えてらっしゃるのも
感心しました。

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.