学びどきは、本人にしかわからない。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/4/28(19:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2055. 学びどきは、本人にしかわからない。

お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2008/3/10(01:50)

------------------------------

あーーーー!!!!にしおかすみこです。(うそです、Julie です)

…ハリポタ最終巻の最後の章を見ちゃった気分です。
そこがわかるのを愉しみにしていたのに
こんなところで樽に穴をあけられるとは・・

迷いましたが、二度と見る気にならないので、
acha さんへのお返事はここに書きます。
あえて厳しい言い方をします。

自分の教えたい欲を満たすために
私を実験台にしないでください。

(厳しいですか。でも、ここは厳しく言わないといけないところ)

頭で考えなくても、そのままわかる世界への
扉が開いているんですよ!
なんで、いまさら、頭の中でパズルする方法なんかへ
戻らなきゃならないんですか。

多読の究極奥義は、(頭のなかで和訳しなくても)
英語を英語のまま読めること、です。
(間者猫さんの言葉をお借りしています)

そのために、分析を極力おさえて、
やさしい本を語順のとおりにそのまま読んでいきます。

従来の英語学習法は、頭の中でパズル作業をしながらたくさん読めば、
ある日突然魔法のように、パズルをしなくても
英語のまま英語がわかる日がくる、という「幻想」でした。
実際は、頭の中のパズルが強固になるだけ、なのです。
(パズルの練習を繰り返していればパズルを忘れる
という点が矛盾しています)

私は、さらに、
多聴の究極奥義は、頭の中で英訳しなくても
音を音のままきいたらわかる、だと思っています。
(日本語では、これができてますよね)

頭を使う方法では、究極奥義にたどり着かないのです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.