Re: Ryotasanさん,ありがとうございます.

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/5/17(13:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1949. Re: Ryotasanさん,ありがとうございます.

お名前: Ryotasan
投稿日: 2008/3/1(08:54)

------------------------------

こるもさん、おはようございます。

やっぱり心配なんですが、
うまく説明できなかったのと、
本業の方も忙しかったので、
なかなかお返事できませんでした。

僕も、言葉について色々と考えるのは好きなんです。
実際の用例を観察して、
それについて色々と考えるのは好きです。

The life has its ups and downs.
The oil companies have upped the price.
The price is up.
Please go up the stairs.
His office is up the stairs.

どれも一般的に使われる表現です。
それぞれ名詞、動詞、形容詞、副詞、前置詞の "up" だと考えるのが適切なのでしょうか。

僕は、
同じ "up" に色々な使い方があるだけなのではと思うようになりました。

多読を続けて行くなかで、
「むかし勉強した英文法って少し変なんじゃない?」
と感じることがときどきあるのなら、
こるもさんも大丈夫だと思います。

「文法書では間違いとされる表現でも方言として使っている人はおおいんだ」
と感じることがときどきあるなら、
大丈夫だと思います。

まだうまく説明できていませんが、
とりあえず。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.