Re: Hi, Hamako Baba Moring Izuko and friends!

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/5/17(10:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

838. Re: Hi, Hamako Baba Moring Izuko and friends!

お名前: 海
投稿日: 2005/11/1(10:25)

------------------------------

Hi, friends! What's up?

Banana-chan(I'm afraid of too casual) Welcome to the WONDER-ful world!!
I'm glad you join us. You gave me 「そうきたかー!」-feeling.

Izuko Moring and Hamako gave me 「そうきたかー!」-feeling, too!!
It's a complex feeling. It includes mainly admiration and excitement
and partly 「やられたー」. I love this feeling!!

By the way my last posting↑ had a lot of Japanese. So sorry.
I had a schedule. Then I wanted to write it as soon as possible.

〉I was relieved to read your reply.

I'm glad to hear that. Please, don't worry.

〉〉I suppose he is Taro. A kind of zombie.
〉〉But he has fresh flesh. He was canseled by the Deah of God.
〉〉Because he didn't have his spirit.

Oh, no. I found some mistakes. Please let me correct a big mistake.
It's 'the Deah of God' I had better to write ' the God of Death' at least.
But I felt it's still strange. Then I asked my dictionary.
It told me "死神 is 'Death' or 'the Grim Reaper' in English"

〉〉〉I never thought "Boy" = "Taro-body", because Taro was "a young man. "
〉〉〉Perhaps did you make a mistake?
〉〉〉The word "Boy" is just like the word "body".

〉〉救いがたく下手な駄洒落でごめんなさ〜い。
〉〉ただただノックノックジョークを言ってみたいだけなのよー。。
〉〉これがお騒がせの大元の理由だったりして。。(^^ゞ

〉Yes, indeed♪
〉I know that you fond of “Knock, knock, jokes.” ←(right?)
〉You sometimes wrote about it on the other boards.

I think they were terrible. But even so I enjoy 'Knock, knock, jokes'.

〉Also I know that
〉"Knock, Knock" "Who's there?" "A" "A who?"
〉and we can put anything on next for the continuation of this joke.
〉So I could understand that he was “Taro” if this “Who” was a “Body”.
〉But “Who” was a “Boy”…

Yes, I understand your confusion.
I intended that "a young man" = "Boy" = "body" is Taro.
It's my 「まっいいか♪」-World, sorry.

〉Gee, I have a poor ability at English and jokes.

I don't think so. You told me 'Mother Goose'. It's fun.

〉Even though I am an awkward beginner to write in English,
〉I have been quite enjoy chatting with you and other authors♪

Me, too♪

〉〉〉In that case, I want Taro-body back.
〉〉〉Can we send out our invitation to Toro-body at Egyptian Art in Metropolitan museum?
〉〉〉To come back again our story?

〉〉それもあり! ちがうのもあり! なんでもあり! 締め切りがくるまで(いつ?)
〉〉To be continued!!

〉Ok, that sounds fantastic!!

Thank you.

By the way everybody, would you mind if I wish to set a time limit?
I'm a kind of slow sprint runner, not a distance runner.

それに締め切り前のドタバタを見るのが楽しみ、だったりして。 (^_-)-☆

How about you(friends)?


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.