Re: how are you? plese listen to my worry.

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/6/1(21:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

352. Re: how are you? plese listen to my worry.

お名前: チクワ
投稿日: 2004/9/17(23:10)

------------------------------

〉Hello! my name is Nonta,one of TADOKISUTO.

Hello, Nonta-san. Chikuwa is here!
(You didn't call me? Oh, sorry... (Chikuwa walks away. ←ギャグのつもり〜)

〉 I started TADOKU almost two years ago. I read 180mango.
〉 I write here first time. I am poor at English.
〉Writing was difficult for me,so I didn't write in English for long years.
〉 But my old student said me she want to write me in English. She want
〉to practice English.because of going abrord to study about dolphin.

Oh,you have found an English wrting partner! Lucky you!
And she is going to study about dolphin. That sounds nice!

These days I collect and read books about sea.
I received "Time to Discover Series (Animals under the Sea) set
from SEG Bookshop". They are nice!
Reading the books, I got to like Manta Rays. They are friendly and harmless.

After your student-san goes abroad, you can continue to write each other by e-mail.

〉oh,no! I am not good at writing!! Look at these sentence!
〉please advice me about how to write!
〉by the way,may I write these things on this bbs?

I understood ALL your words.
I enjoy reading it. Thank you very much.
My advice is "Start now anyway!" and you have already started.

Happy Writing !

〉こんなことをここに書いてもよろしいのでしょうか?

It's a nice message!

〉辞書をひきひき、書いてもこんなもんです。

多読してない人が辞書をひきひき、だと、必ず行き詰ると思います。
私に、こんなことをいう資格はないんですが、
おっしゃりたいことがすっと心にとどく、とってもいい文章なのではないでしょうか。
(試験で点数のとれる英語力があっても、心にとどきにくい文章を書く(言う)
人もいますよね。)
日本人でも、わかりやすい日本語を使う人と、わかりにくい人と、いるし。

〉いや、言いたいこと辞書でひいてもぜんぜん出てこないんですねぇ。
〉例えば、「失礼します」とか「おじゃまします」と言おうと思っても
〉ぜんぜんでてこないのでした。ふぅ。

わたし、これ、多分どちらも、"Hi"だろーな・・・

〉 How do you write? 超初心者はどのような手段で始めればよろしいので
〉しょうか?

暴論を申し上げます。writingにレベルはありません。相手に伝わって
相手から何かが返ってくればそれでいいんですー!
とかいって、心の重荷をおろすのが、第1ステップなのでは?と・・・
(しかしなぜ私がこんなエラソーなことを言っているのか・・・(汗))
Because I wanted to talk with Nonta-san in English〜♪

Please write again soon!

P.S. Thank you for your coming to LunchOFF last Saturday.
I had a great time talking with you and other Tokyo Tadokists!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.