Re: Misunderstood....

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/4/25(23:59)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1085. Re: Misunderstood....

お名前: ドラちゃん
投稿日: 2008/1/15(22:43)

------------------------------

Good evening, Hisako !

Last night, at the instant when I read your
article,I could barely get your picture.

〉Because of he isn't good at English.
〉So he would never ever read my English books.

I considered last night,
"What does this mean ?..."
Then I read your article repeatedly last night,
but I could not get it.
At last, I decided,
"Anyway, I can leave this once."

However, then, tonight, suddenly I became aware of
my misunderstanding during my work.

You wrote the day before yesterday as following :

〉I bought Laura Lee Guhrke's latest book and some Japanese books for my husband.

But at the first sight, I grasped this means
"you bought BOTH of Laura Lee Guhrke's book and
some Japanese books FOR YOUR HUSBAND".

So after that, I thought pleasingly.
"It's so good that Hisako-san has an English-
reading-family."
"There must be lots of common words in their
conversation. Mmmm."

But right now, I recognized my misunderstanding.

You bought a Laura Lee Guhrke's book FOR YOURSELF and
some Japanese books FOR YOUR HUSBAND, right ?

Again, I could not stop my laughing right after I
became aware of this. Then I felt I had to inform
you my stupid, misunderstanding story.

I'd be pleased if you could feel funny in my stuid
misundestanding.

See you !


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.