Re: The wedding Trap by Tracy Ann Warren

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/4/27(07:44)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1075. Re: The wedding Trap by Tracy Ann Warren

お名前: 久子
投稿日: 2007/12/29(20:19)

------------------------------

Hi Dora!
I'm Hisako.

Thanks a lot for your comment.
I've read your 1 million words report.
Congratulation!

You'd like to chat with me?
I know you have interest in love comedy.
We could talk about historical romances.

I've read some contemporary romances.
I like Suzanne Brockmann's books.
Her book's heroes are Navy SEALs.
They are military romances.

I choose historical romances most of time.
I feel historical romances are some kind of fantasy.
When I was tired, I'd like to read a happily ever after story.

> There is no common things between "The Husband Trap"
> and "A mistake is love" or such kind of stupid stuff.
> Don't you think ?

Most of Japanese titles don't have same meaning.
examples
"Lady Sophia's Lover" is "憎しみもなにもかも".
"Offer from a Gentleman" is "もう一度だけ円舞曲(ワルツ)を".
(This offer means "Will you become my mistress?")

Similar meaning example
"Simply Unforgettable" is "ただ忘れられなくて".

Does Japanese romance fun like sweet titles?
There are so many romantic novels in bookshop.
Is sweet title an eye catch?

In USA romantic novel's title is not sweet.
But I'm embarrassed by its cover.
I always use book jacket.
Does American fan really like such a cover?
I can't believe it!

I've read three Tracy Ann Warren's books.
I think “My Fair Mistress” is the best.
This is first book of Mistress trilogy.

Hero is a bastard son of Viscount.
His mother is a clergyman’s daughter.
He is blue blood as most of aristocrats.
He has lived out of society circle.

Heroine is a daughter of an earl.
She married old man when she was eighteen.
Of course she and her husband were not love match.
Now she is a widow.

She called on him about her brother’s debt.
Her brother has to pay back the debt in his estate and country house.
She wishes to not lose them.
She said hero “I will pay back my brother’s debt in anything I have.”

Hero thought she is very brave.
And she is attractive and loves her brother very much.
He was angry with her brother.
If he would say something terrible, she will give up to pay back the debt.
He says “Will you pay back it in yourself?”.
She says “What do you mean?”.
“You will become my mistress for your brother’s debt.”
She considers a little while and then said “yes”.

“The Accidental Mistress” is second book.
This is historical romantic comedy.

Hero decided to do his duty.
One of his duties is to have an heir and a few spares.
So he has to marry someone.
His mother and the Earl of somewhere want to get married him and the earl’s daughter.
He went to the earl and asked to marry her.
It was not formal. At least he thought but a promise is a promise.

Heroine escaped from her cruel stepfather.
Because of he forced her to marry evil gentleman.
She pretended to her drown in a stormy sea.
She wore men’s clothes and traveled to London.
She has an inheritance from his grandfather.
It is enough to live alone in London.

When she entered an inn, hero notice a boy is not a boy, but young woman.
A quite attractive woman
But he said nothing about he knows she is a woman.
He wanted to know who she is.

I wrote looooong article, too.
I hope you don't mind it.

Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.