失敗談すらない(思わず長文)

[掲示板: 〈過去ログ〉多読前の英語できなかった自慢の広場 -- 最新メッセージID: 152 // 時刻: 2024/4/19(15:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13. 失敗談すらない(思わず長文)

お名前: アトム
投稿日: 2003/8/12(12:00)

------------------------------

こんにちは、アトムです。
やっと、この広場を発見できました。
学生じゃなくなってから、英語を見る、聞くは避けて生きてきたので、
英語を使って失敗したということがありません(おほほほ)。
働いているとき、一担当者の自分宛に「英語で書いてある手紙」が届いたときは、びっくりしてしまって、
自分で読む前に(読もうと思っても、頭真っ白で暗号にしか見えない)、
駐在経験のある隣の部の部長になんて書いてあるのか聞きに行ってしまいました。

「英語ができなかった」というのは「英語の試験で点数が取れなかった」ということでいいのでしょうか。
試験ができないだけではなく、聞けないし読めないし、話せないし書けないんですけどね。
実地で使ったことはもちろんないです。トーイックも英検も受けたことないです。
※でも、読めない、は過去形になりつつあるこの頃(ふふふふ)

高校生のとき、どうしてみんな教科書に書いてあることがわかるのか不思議でした。
きっと私とは脳の仕組みが違うんだと思っていました。
中学校の英語はできたのでそれに胡坐をかいて予習復習を一度もしなかったら、あっという間にわけわからなくなりました。
どのくらいできないのかはっきりわかったのは、受験のために模試なんかを受けだしてから。

予習、復習はしたことはないし、単語もイディオムも覚えられないし、
できなくて当然なんですけれどね。
あわてて単語帳見ても全然覚えられないの!びっくりした。

中学校で習う単語しか意味がわからないの。
でも、一文の中に意味のわかる単語が1つだけだと、その文の意味はわからないのね(笑)。
長文問題ができないのは当然なんだけど、
並べ替え問題も、英作文も、和訳も、一切できなかった。
マーク式の試験だったらまぐれ当たりもあるんだけど、
筆記式だったら、アウト。「足りない単語を足しなさい」とかね、
わかるわけない。

受験校を選ぶにあたって、英語の比率の低いところ〜、って探したんだけど、
ないんですよねぇ。
英語比率、どこも高いんですよねえ(今はどうなのか知らないですけど)。
もうこの遅れを今から取り戻すことは不可能と判断、
受験英語には見切りをつけて、他の教科の勉強に力を注ぎました。
その見切りのおかげでなんとか大学生になりました。

笑っちゃうのは、
受験に突入する前まで「外大に行きたいなあ」って思っていたこと(爆笑)。
自分の英語のできなさ加減を棚に上げて、通訳とかね、英語を使うお仕事に憧れていたんです。
どうしてその憧れが「英語を勉強する」という行動に結びつかなかったんでしょう。
憧れているだけでなれると思っていたのか(笑)。

英語には受験で苦しめられたのですが、憧れは憧れでまだ残っていて、
英語を避けて生きてきたにもかかわらずまだ憧れていて、
なんかね、英語に親しんでこなかった分、
雲の上の存在というか触れてはいけないような、そんな畏敬の念が混じっている感じ。できたらすごいだろうなあって。
それでときどき、英語のHowToものを買っては、英文をすっ飛ばして日本語だけ読んでいたり、
(それだと読んでいる意味ないんだけど、英文見ても何書いてあるかわかんないんだもん)
CD付の本を買って聞いてみたけど続かなかったりしていました。
そういえばっ、大学生の時半年ぐらい英会話学校に通っていたことを思い出した!
つまらなくて全然身にならなかった。もったいなかった(お金も時間も)。

いや〜、ほんと「めざせ〜」に出会えてよかったです。
もちろん読んだときは英語で書いてあるところはすっ飛ばして読んだんですよ。
実際自分で英語本を買おう、という段になって、英語にちゃんと向き合った、というわけです。
「めざせ〜」に書いてある英語(本のタイトルよ!)を読もうとしている自分に感動していました。
多読を始めたときはそんな状態だったんです。

それがねえ(笑)


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.