Re: 英語字幕と実際の英語のずれ)))ごめんなさい、自己レスです。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/5/1(12:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

55. Re: 英語字幕と実際の英語のずれ)))ごめんなさい、自己レスです。

お名前: ヒルベルト空間
投稿日: 2003/1/18(21:28)

------------------------------

〉ヒルベルト空間さんは映画一本「これはずれがない」といえるほど聞き取っておられるんですね。すごい。

読書は自分のペースで読めますが、リスニングはそうはいきません。繰り返さないとわかりません。そのためには、面白い映画、字幕がきちんとしてる映画が必要です。「カリオストロの城」はまあまあよかったです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.