Re: 英語字幕と実際の英語のずれ

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/5/1(06:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

50. Re: 英語字幕と実際の英語のずれ

お名前: Kian
投稿日: 2003/1/17(10:36)

------------------------------

ヒルベルト空間さん、こんにちは。Kianです。

基本的な質問で申し訳ないんですが、

〉字幕と実際の英語ってかなり違いますね。できるだけ正確な映画のほうが学びやすい。「アメリカンビューティー」はほぼ一致していました。字幕と英語が一致しているいないという情報もあげてもらえれば助かります。

これは、英語字幕とのずれ?それとも日本語字幕とのずれ?
どちらのことなんでしょう?
英語字幕でも書ききれないのか時々、はしょってるところありますよね。
たま〜に違う単語が書いてあることもありますけど。
日本語字幕とのずれだったらみなさんきっと、書きたいことたくさんあるんじゃないですか。

ではでは、Happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.