本題からどんどんずれていく・・・

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/5/19(14:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

268. 本題からどんどんずれていく・・・

お名前: 杏樹
投稿日: 2003/4/28(22:43)

------------------------------

秋男・パンツ大尉・グラントさん、こんにちは。

〉 歌詞のついてないCDってのがあるのですか・・・
〉 でも、歌詞は映画の歌と同じじゃないの? 映画ではカットされた曲もあるんでしょうか。

そうなんですよ!歌詞がついてないCDがあるんです。
「サウンド・オブ・ミュージック」も「ウエストサイド物語」も映画版は舞台とナンバーや場面が入れ替わったりカットされたり増えたりしています。ですから「サウンド・オブ・ミュージック」は「スクリーンプレイ」の本を持ってるのにカットされた歌は聞き取れません。
「ウエストサイド物語」の歌詞を書いたスティーブン・ソンドハイムは映画版が気に入らないそうです。2年余り前、ソンドハイム作品が日本で上演された時に来日して、インタビューでそのことを言ってました。いまだに言ってるということは本当に気にいらないんでしょう。

「サウンド・オブ・ミュージック」ではトラップ大佐が婚約者として連れてくるエルザ夫人のナンバーがばっさりカットされています。ソロではありませんが、トラップ大佐の友人マックスと歌う歌は少々皮肉の聴いた歌で、この歌がカットされたことで内容がより「子供向け」になったような気がします。その他にもナンバーがところどころ入れ替わってます。
「ウエストサイド物語」ではベルナルドの出番が増え、本来主役のはずのジェット団のトニーやリフの出番が少なくなっていて、シャーク団とジェット団の比重が逆転してしまったような気がします。映画を見た人はベルナルドのジョージ・チャキリスが強烈に印象に残りますが、肝心のトニーが誰だったかどんなだったか忘れてしまうでしょう?「ロミオとジュリエット」のロミオに当たる役なのに。

…ミュージカルの話になるとつい熱く語ってしまいます。ああ…。

〉 自費出版!? うーむ、やはりただものでは・・・
〉 でも、出版となると慎重なんでしょうねえ。(「行なう」と「行う」の不統一も
〉 いけないらしいですね)
〉 歴史ってのも、いろいろ細かそうですねえ。

年号でも「1995年」と「一九九五年」が一冊の本の中で混在していてはいけないんです。送り仮名は常用漢字表に従います。

〉 杏樹さんのツッコミって、「おー、そうなのか!知らなかった!」という有益な情報が満載で、
〉 SSS掲示板にとても貢献してると思います。
〉 特にわたしは、いいかげんなことばかり言ってるので、杏樹さんや皆さんに正してもらうことを、
〉 とてもありがたいなあ、と思っておるのです。自分の知らなかったことをこんなにちゃんと
〉 教えてもらえるなんて、なかなか無いことですから。

そう言って頂くと本当にありがたいです。ツッコミ入れた甲斐があります。でも「貢献」だなんて恐れ多い…。それではこれからも遠慮なく…。っていい気になっちゃったじゃないですか。

〉 これからも、ずばずばツッコんでいただきますよう、お願いします。
〉 わたしも、まあ無理とは思いますが、何か見つけましたら、恩返しと思ってツッコませて
〉 いただきます。まあ、見つけられないと思いますが・・・

見つけようと思えばそのうちに…。「巨人の星」の歌詞を間違っていたのはペギー双葉山さんが気がつきました。

〉 ではではまた。

それではまた。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.