Re: チキチキバンバンチキチキバンバン、バンバンチキチキバンバン♪

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/5/19(14:33)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 261. Re: チキチキバンバンチキチキバンバン、バンバンチキチキバンバン♪

お名前: 秋男
投稿日: 2003/4/27(11:16)

------------------------------

 Kaakoさん、こんにちは。秋男です。

〉 (ヒュー秋男さんですよね。)

 Kaakoさんも「違う!」って証言してください。

〉〉 映画マイフェアレディーの、オードリー・ヘップバーンがきれいな声で歌ってるのは、
〉〉 ジュリー・アンドリュースが吹き替えてるんですってね。

〉 それは、ちがうんじゃないかなー。自信ないけど。
〉 舞台のマイフェアレディーは、ジュリーアンドリュースですけど。
〉 MY Fair Ladyのオードリーと、ウエストサイドの名取ウッドの吹き替えが同じ人だったはず。

 は、恥ずかしい・・・
 いや、わたしもね、なんか声が違うなあとは思ってたんですが・・・
 なんで思い込んじゃったんだろうなあ。思いコンダラいかんなあ・・・
 いやはや、教えてくださってありがとうございます。
 そういえばオードリーと名取ウッドの(吹き替えの)声が同じですね!

〉 ちなみに、オードリーの歌声はちょっとそのままではつかえないようです。(DVDにオードリーの声がはいっていたんですけど...やっぱりちょっと無理)

 そうですね。わたしも聞きました。
 ヒギンズ教授を呪う歌?がオードリーの声そのままですね。

〉〉〉じゃあ今度は、と借りてきた3作目が"Chitty Chitty Bang Bang"。
〉〉〉 これも話の筋がわかりやすいミュージカルで楽しかったんですが、この原作が007
〉〉〉シリーズのイアン・フレミングだったというのもびっくりなんですけど、
〉〉 あ、それは驚き!
〉 えー本当?ビデオ持ってるのに知らなかった。
〉〉〉もっと驚いたのが、
〉〉〉"Screenplay by Roald Dahl"の文字!
〉〉 あ、それはどこかで話題になってて知ってた・・・

〉 私って何も知らない...

 いや、チキチキバンバンぐらいで落ち込まいでも・・・

 話は変わりますが、何かの参考にと、わたしの最近の読書の話を・・・

 すごい偏食になりました。好きなものしか読んでないです。GRは全く読んでません。

 ベビーシッターズクラブ、好んで読んでいます。まあ、6巻にさしかかって、ちょっと
 飽きてきたかもですが。

 エルマーシリーズは、ほのぼのしてて、癒されますね〜。何回でも読みたい本です。

 そうそう、こないだピノキオの原書(の英訳)を読みました。(Penguin Classics版。
 ISBN:0-14-243706-9) 面白かった! パンの材料を食べてカマに入る話は無かった
 なあ。ディズニーの創作?

 小公女の原書を読んだことに気をよくして、秘密の花園に手を出しています。小公女よりも
 英語は簡単に感じます(初めヨークシャーなまりに慣れませんでしたが)。

 足長おじさんとかドリトル先生とか、そのあたりをこれから読んでいこう!と思って
 います。(「にんじん」も読んでみたいんですが、英訳はやはりCarrotかな?)

 現在、評判の"Walk Two Moons"(ニューベリー受賞作)を読んでますが、話が見え
 なくてイラつきながら読んでます。もう半分こえたのに、まだ話がわからんのです!
 でも、みなさんのレビューによれば、最後にパーッと全てがわかるようになってる
 らしいので、その言葉だけを信じて読み進めます。

 「話を聞かない男 地図を読めない女」の原書も読んでいます。なかなか面白い!
 こういう、日本語で話題になった一般書の原書ってのも狙い目だなと思っています。
 いま日本語で、J.M.Robertsという人が書いた「世界の歴史」を読んでるのですが、
 とても平易な語り口でわかりやすいので、これは英語版も平易でわかりやすいのでは
 ないだろうかと思って、またちかぢかチャレンジしようとワクワクしています。

 そうそう、少しずつ、経済の教科書も読んでみています。教科書というと、ウッと
 なりそうですが、とーってもわかりやすくて面白いです。ハリポタよりも読みやすい。

 いま注文中なのは、リンドグレンのロッタちゃんです。リンドグレンにハズレなし
 と思い込んでおります。楽しみ楽しみ♪

 語数が重なるにつれ、読める範囲が少しずつ広がってるので、「ア、あれも読めるかも!
 これも読めるかも!」といろいろ試しています。
 そして、ぜんぜんがんばっていません。ちょっとでも難しかったら、「またね」
 と本棚へ。いずれ読めるようになるんだから、いま苦しんで読むことはないのです。
 掲示板で話題になる本にもこだわってません。「読みたい!」と思わなければ、
 徹底的に無視。わがまま度がエスカレートしています。(Allyさんには負けますが)

 ご参考になりますでしょうか・・・

 ではではHappy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.