Re: ものぐさ父さん、ありがとうございます!

[掲示板: 親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2022/5/18(21:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3997. Re: ものぐさ父さん、ありがとうございます!

お名前: ものぐさ父さん http://monogusa103.jimdo.com/
投稿日: 2012/5/20(02:47)

------------------------------

"すけさやママ"さんは[url:kb:3996]で書きました:
〉" ものぐさ父さん"さん、初めまして。

〉レスありがとうございます!!
〉掲示板を覗いていなかったので、返信が遅くなってすみません。

→ いえいえ、コメントありがとうございます。

 
〉お仕事でも英語を使われているのですね。

〉私は高校の教員なのですが、
〉今春、外国語科のある学校に異動になり、
〉フィリピン人や中国人の生徒たちの英語の流暢さに、
〉度肝を抜かれています(^^;)

→ なんとかして伝えようという気持ちの強さが日本人は弱いようなきがします。単一言語圏に安住してきた国民だからでしょうね。

〉〉最近、Captain Underpants のセットを購入してみたのですが、お子さんたちは読まれました?

: 
〉MTHまでは良かったのですが、
〉その後読んでいた「はず」の児童書の多くを、
〉かなりいい加減に読んでいたことが判明し、

〉#「飛ばし読み」と言えば、聞こえはいいのですが(苦笑)

→ うちの娘の日本語の本の多読もきっとそんなだったんだろうなぁと思っています。でも彼女は何度も同じ本を読んでいました。英語の多読でもきっと同じ何じゃないかと思います。大人は、何語読んだってところにモティベーションを持ちがちですが、お子さんたちは単純に面白いから読んでいるんだと思います。1回目が飛ばし読みなら、2回目に少し丁寧に読めばいいんじゃないでしょうか?

 
今後ともよろしくお願いします。
めざせ100万語の方にも投稿していますので、お時間があればコメントいただければ幸いです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.