Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?←でしょー?

[掲示板: 〈過去ログ〉SEG社会人Bookclub会員用掲示板 -- 最新メッセージID: 1399 // 時刻: 2024/5/14(00:16)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

890. Re: 米語音源はBlack Catで!←そうなの?←でしょー?

お名前: ベルーガ
投稿日: 2005/4/19(23:59)

------------------------------

職人さん、こんばんは! ベルーガです。

〉昨日の横浜講演会で出会った方から、あれはイギリス英語だよねと言われて、そうなんだーと思ったばかりでした。
〉確かにイタリアの出版社だから、音はヨーロッパ仲間のイギリスなのかなーとか思ったりして。

そうでしょー!
って言ったら、「米語音源は・・・」のところと逆のこと言ってるじゃん!と
ご指摘を受けそうですが・・・

始めてBlack Catが本棚に並んでいるのを見つけたとき、
『American Folk Tales』なんて本もあったので
「おお〜ぅ、音はアメリカ英語かぃ!?」と期待して、ブッククラブのカセットデッキで聴いてみたら
「むむ〜、どうもイギリス英語の音のようだ〜」と思いました。
あ、でもがっかりした訳ではありません。
本自体は大好きです!
色使いもグーだし(表題紙見て、おー、Printed by Italyだ〜。)、
話の途中で その話にまつわる「小話」が入っていて
モノや生き物の名詞については(名詞だけじゃないかも)小さな挿絵(?)付きなので気に入ってます。

今はアメリカ英語の音を探しているので「購入希望」という冒険をしてみました。

〉それではまたお会いしましょう。

そうですね!あの綺麗な職人さんのシャドーイングの声を聴けるチャンスがあったらいいなと思います。
え?私ですか?・・・「アワアワ→モゴモゴ→し〜ん・・・」ってな感じです。

それでは!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.