Re: 足をひっかけられて眼鏡が壊れて200万語報告

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/21(03:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13708. Re: 足をひっかけられて眼鏡が壊れて200万語報告

お名前: Kian
投稿日: 2003/4/15(09:15)

------------------------------

こんにちは、Allyさん。Kianです。

200万語通過、おっめっでっと〜〜〜!!
なんやかんやあっても、やっぱり不幸本なんだね〜〜。
私も早く買おう!

〉○次の単語が思い浮かぶ
〉これって、ちょっとは英語が体に染み込んでいる証拠でしょうか?!

絶対そうだよ!すごいすごい!

〉○英語字幕も怖くない
〉今まではDVDを見るときは、最初は日本語字幕だったのですが、いきなり字幕
〉なしや、英語字幕も怖くなくなりました。理解度が上がったという実感は
〉ありませんが、分からないことが怖くなくなりました。

そうそうそう、そうなのよ!
「分からないことが怖くない」これ!
私は15万語くらいの時点でこの境地に達しました。
(私って、いったい何?>秋男さん)
分からなくても平気でしょ。その映画が面白ければ。
私は今、とうとうERまで副音声で見始めました。

〉「キャスト・アウェイ」を字幕なしで見たら冒頭がまーったく分からず、
〉ショックを受けながら英語字幕にしたら(Speaking in Russian)と出ていて、

わはは。

〉さらにガックリしました。(笑) そのまま英語で最後まで見て泣きました。

え、私泣かなかった。。。。

〉日本語で見て理解してから返却する予定だったのですが、その必要がないほど
〉英語字幕で堪能できたはじめての映画です。(中盤、セリフがほとんど
〉ないのですが……)

そうそう、セリフがあんなにないのに、ちゃんと見せるんだから
トムハンクスってやっぱり名優なんだよねえ。
ねえ、ところでウィルソンとお別れするところでAllyさん泣いた?
私ぜ〜〜〜んぜん、だったんだけど、後であのシーンで泣いた人が
多かったって聞いて、びっくりしたんです。。。。。

ではでは、これからもよろしく!
また色々楽しい本おしえてください。

Happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.