Re: Yoshihiroさん、200万語通過おめでとうございます!!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/5/21(00:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 13274. Re: Yoshihiroさん、200万語通過おめでとうございます!!

お名前: Yoshi
投稿日: 2003/4/2(23:53)

------------------------------

〉今日、200万語を通過しました。

Yoshihiroさん、こんばんは!! Yoshiと申します。
200万語通過おめでとうございます!!

〉もっとも、100万語を通過しての1冊目はMichelleなんですけどね。
〉この時は、何かあせってしまいました。
〉それまでにMTHは楽しく読めてどうということも無かったのですが、Michelleは「何かが違う?」読んで楽しいのだけれど、何か違和感がある?という感じでした。
〉で、「これまで、GRには普通の学校生活とか、無かったからなー。子供が主人公のときは学校に行けないくらい貧しいで始まっていたなー。もっと早いうちから児童書を読んでいる人達なら、こういう感覚は感じたことは無いのかな?」と思ったのでした。そこで素直に掲示板で聞けばよいのに、GRで学校生活の話を読んでいないせいなのか確かめようと思い逆にMichelleにはまったのでした。
〉5冊ほど読むと、変な違和感も無くなり、「またキャンプかい?また板ばさみかい?」と思う余裕も出てきて一安心したのでした。

僕も、Michelleは、4冊ほど読んでいますが、わかりますそのお気持ち、
゛またキャンプかい?また板ばさみかい?゛ってところ、思わず吹き出しそうに
なりました。確かにはまります!!

〉150万語を通過した頃、「THE LORD OF THE RINGS -The Two Towers-」を見に行って、英語がずいぶん聞こえてくるのには驚きました。まだ、字幕に頼らないと意味は分からないですけどね。ただ、本だととても苦労する人物名や地名が一番分かり易いのは皮肉ですね。

なるほど、僕はまだ映画を観ていませんが、確かに人名や地名は本だとわかり難い、
とくに、人物の容姿や場所の風景がなかなかイメージできなかったりして、
読むのに苦労します。
でも、本でも会話の部分や面白い場面で印象深いっていうか、そんなところは
けっこう意味がわかって読めたりします。(なんか意味不明の文になってる?)
とにかく読むのには苦労するけど、指輪は最高に面白いです。(なんか、
昨日仕事であまり寝てないので、思考がストップしてるようです。意味不明
の文になっていたら、すみません!)

〉あと、The Go-Between(PGR 4 41000語)を半日かけて読んだ時には、「ん?これって、無理すれば、1日でハリーポッターの1巻を読めるのでは?」(語彙レベルの違いは頭の中に無い)と思いました。
〉この話は、特別面白いとは感じませんでしたが、PGR 4としては分かりやすいと思います。長篇への自信をつけるにはお勧めできる1冊のうちに入るかな?

ハリーポッターのデビューが近い...ですね!!
ぜひぜひ、読んでください。面白いことこの上ないって感じですよ!!

〉あー全然話は違うのですが、100万語通過のときにYoshihiroを名乗ったのですが、Yoshiさんとhiroさんがいらっしゃいますよね。紛らわしかったりして、迷惑ではありませんか?すぐにでも改名しますが?「ダミアン−600」とか?(こういうネタを思いつくと何だか年を考えてしまう)

いえいえ、全然迷惑ではありません。かえって親近感があってうれしいです!!
実は、僕の姓名の名の方は゛Yoshihiro゛なのです。
最初は、ちょっとびっくりでしたが、ぜんぜんかまいません。
ので、よろしければそのままでどうぞ!!
ではでは、3周目もHAPPY READING!!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.