Re: 200万語通過です

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/4/28(00:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12939. Re: 200万語通過です

お名前: Yoshi
投稿日: 2003/3/23(01:42)

------------------------------

〉皆様、ごきげんよう。H.O.から改名しましたHANAEです。
〉本日(というか昨日の夜)Doble actを読み終わり200万語を超えましたのでお知らせです。

HANAEさん、こんばんは!! Yoshiと申します。
200万語通過おめでとうございます。

〉  "Emil and the detectives"(L6も)
〉  最初PGRでよみ、200万語近くなってからフル翻訳を読みました。名作です!

僕もそう思います。子供たちの純真でやさしいところが、とてもよく伝わって
きて...ほんとにいい作品です。

〉  "Number The Stars"
〉 これも感動ものです。面白いという本ではありませんが、感動という言葉そのものが当てはまる本です。是非皆様にも読んでいただきたいこれもそれほど有名ではありませんが名作といえるお話です。

これはもう感動で、僕は、はずかしいですが、涙がでて止まらなかった作品です。
これらの名作をたぶん自分は多読をしていなかったら、読んでいなかったと思うと
つくづく続けていて良かったと感じます。こういう名作を英語で読んでいること
自体が、僕にとっては大きな進歩につながっていると思っています。

〉4.感想など

〉もう少し気を抜いて(?)300万語にいきたいなとは思っているのですがどうなることでしょう?といいながら同時にまだ前回読むといっていたMr. Majeikaシリーズ、オルコット、モンゴメリ、Nick Hornby、Joan Lingardの作品の数々もまだ読んでいないので早く読みたいし、なんとハリポタシリーズUK版4冊セットを売っていたのをみつけつい買ってしまった。まだ1巻を米版でしか読んでいないので早くこちらも読みたいし、Hobbitも買ってしまった。ロードオブザリングは去年公開時に日本語版はすべて
〉読んだのでいつでも英語版を買って読める体制ができている。ローラの前の時代(大おばあちゃん、おばあちゃん、おかあさん、そして娘のローズ)のシリーズも読む予定。。。んーん!To be or not to be, that is a question.に近い心境ですわ。

200万語通過あたりになると、どんどん読みたい本が増えてきますよね...!?
ほんとにうれしい悲鳴というか...? 
僕は、ハリポタは4巻まで、Hobbitと指輪は1巻まで読んで、いま゛THE TWO TOWERS゛の途中ですが、もうめちゃめちゃ面白いです!!!
ぜひぜひ、楽しんで読書を...!!

〉と悩み、ぼやき等いろいろ書いてしまいましたがこんな状態で200万語は通過いたしました。300万語に向かって発進します☆

ではでは、3周目もHAPPY READING!!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.