Re: しおさ〜ん!Arthur's first kissについてなんですけど〜

[掲示板: 〈過去ログ〉YL・語数・書評システム情報 -- 最新メッセージID: 1253 // 時刻: 2024/4/30(01:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

182. Re: しおさ〜ん!Arthur's first kissについてなんですけど〜

お名前: しお
投稿日: 2003/10/8(05:37)

------------------------------

Kianさん、こんにちは。しおです。

〉しおさんがレビュ−を書いてくださったArthur's first kissについてなんですが、
〉レベル1では低すぎるでしょうか?

いえ、レベル2の児童書(Marvin Redpost、A to Z mysteriesなど)
に比べると明らかに読みやすく、ボリュームもありませんよ。

〉ずっと前に書評を書いたので、あまり覚えていないのですが、
〉絵が多くて分かりやすいと思ってレベル1にした記憶があります。

 そうそう、絵本ですよね。ただ、絵本ってよく知らない言葉が
 でてきますよね。だから、レベル0〜1のGRを読んでいて、はじめて
 SIRを読んだ人が「分からない言葉がけっこうある・・・」と
 ショックを感じないでほしい、と思ってレビューを書いたんです。
 特にシール付き絵本というと、小さい子どもが簡単に読めるレベルだと
 思われるかもしれない、と思って。(ネイティブの子どもだったら軽く
 読めるんでしょうが)
 「分からないところは読み飛ばす」が自然にできている人だったら
 全然問題ないんですが、私がよくひっかかるタイプだったもの
 ですから(^^;)

〉ブッククラブで借りた時には分からなかったんですが、
〉この本、Step Into ReadingのStep 3だったんですね。
〉Sticker bookとしか書いてなかったと思うので、
〉そのへん、迷った記憶があります。

 私が借りたのも”Stickerbook Series”としか書いてなかったのですが、
 Amazonにちゃんとリンクがつながっているか確かめたときに
 表紙の画像を大きくしたら、私が借りたものとちょっと表紙が変わって
 いて”Step3"と表示があったんです。

〉しおさんはこの本、どのくらいのレベルだと思われますか?
〉私はいつもレベル分けに自信がないので、ご意見いただけると嬉しいです。

 いえいえ、Kianさんのレベル分け(Level 1)に賛成です!
 それに、SIR3はほとんどレベル1の範疇だと思いますよ。

 実はこのMarc Brownの”Arthur"のChapter Book(Level 3)が
 あなどれなくて 「うわー、ネイティブっぽい」と思う表現が
よくでてくるんですよ。結構なじみのない表現で、子どもが
これを自然にしゃべっているんだなあとどきっとします。
 それで、Marc Brownのもっと下のレベルのArthurも読んでみて
いるところだったのです。
 
 ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.