Re: アーニャさん、またこんにちは。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/5/15(21:12)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2191. Re: アーニャさん、またこんにちは。

お名前: こるも
投稿日: 2007/10/31(20:24)

------------------------------

アーニャさん、こんにちは。

〉こるもさんのぼけには、度々笑わされているんですよ(^▽^)

え・・・わたしって、ぼけてますか?

〉私はというと、言いたい事は頭の中でいっぱいあるのに、それを文章に表せなくていつももどかしい思いをしながらの掲示板投稿です。
〉で、時間がかかった末に出来上がり、投稿し、後で読み直すとなんだかうまく伝えれていないような…という始末です(笑)

わかりますー。
文章のうまい人っていいなーと、いつも思います。

〉私は洋書の多読に関して、ころころーと気分が変わるので、洋書は趣味化しつつある!なんて豪語していても、とたんに、細々とした悩みを抱き始めたり…。多読も山あり、谷ありです。

あはは。
本当は悩む必要なんかないんですけどね。
あ、私の場合、です。

〉わたしも、じたばたするたちなのですが、タドキストの先輩方は、英語から少し離れてみるという提案をなさっていますよね?私は、「そうかもしれないなぁ…。面白くなかったら、思い切ってその本を投げるという第3原則の中の一部なのかも…。」なんて、思ったのですが、こるもさんはどうですか?多読を休憩って、けっこう思い切りが必要ですよね(^^;

私は、じたばたも必要、と思っています。
2184の投稿にもレスを付けたいのですが、なかなかうまくまとまらなくて・・・
あまり正直に書くと地雷ふみそうだし。
もう少しまとまったら投稿します。

でも休息も必要かもしれません。
思い切って休んでみると、違う景色が見えるかも。

〉〉パンツマンは、ばかばかしさにどっぷり浸かって笑えます。
〉〉Frannyちゃんは、笑いながら案外胸きゅんしちゃいます。
〉〉どちらもおすすめです。

〉いつかきっと読みます!(☆▽☆)/

でも合わない方もいるようなので。
面白くなくてもがっかりしないでくださいね。

〉わかりま〜す!!
〉きっと皆さんもそういった思いを持つのは普通なのだと思いますが、その思いだけが先走るのがやっかいですよね。

「その思いだけが先走るのがやっかいですよね。」に、深く共感しました。

〉800万語になった今でも、知らないことは沢山で、日本語と同様英語も言語。
〉言語の世界は奥が深いです(><)

途方に暮れそうです。

〉いいぞいいぞー!4人の女性の状況を把握するまで、YL6より難しく感じられることもありますが、それを気にせず読み進めれば、あとはぐんぐん気になってしかたがないと思いますよo(^^)o

ああ、買っちゃいそう・・・

〉あははは。買って損は無いと思いますよ!もし難しいなと感じられたなら、映画を見られることをお勧めします!
〉スカーレット・ヨハンソンとコリン・ファースが主演の「真珠の耳飾りの少女」というタイトルです。色彩がきれいなので、映画を見終わった後、原書を読めば、17世紀のオランダの映像が浮かべやすいです(私がそうでした♪)。しかも、映画と本の終わり方が実は違うので、2倍味わえます!

映画もあったんですねー。

〉いいですよぉ、Walk Two Moons!あ、でもこれまた、時間があちこち行くので、初めのほうは、なんだなんだ!?という印象を受けますが、話に乗ればあっという間です。けれど、この本は、難しい!と強く感じたら無理をしないほうがいいかもしれません。置いておいて、この時だっという時に読めば、感動も一入だと思います。

「Holes」より難しいですか?
「Holes」は、すごく面白く読めたんです。

〉実はですね。失礼なのですが、ちょっと悩みがあるので、横レスで書き込もうと思っているのですが、こるもさんにもアドバイスいただけたら嬉しいです(><) ではっ。

そんな、アドバイスなんてできませんよー。
アーニャさんの方が、語数も年数も先輩です。
でも思うところはあります。
うまく伝わるかな。
キーワードは「自分の体に聞いてみよう」です。

訳のわからないことを言って去ります。
また後ほど!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.