Re: 訂正です!(杏樹さん、ありがとう!)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/4/27(08:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1853. Re: 訂正です!(杏樹さん、ありがとう!)

お名前: Cheeks
投稿日: 2007/4/15(16:52)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:1851]で書きました:
〉Cheeksさん、こんにちは。

杏樹さん、つっこみありがとうございます!
私も先ほど、過ちに気がつきました。いや、いや申し訳ない。

〉遅いレスですみません。ちょっと遠出してたもので…。

〉〉ps. レオちゃんの最新映画、Black Diamondを観ました。すっげー!でした。
〉〉  All we need is love! って思いました。

〉「Black」じゃありませんよー。「ブラッド・ダイヤモンド」つまり「血のダイヤモンド」です。これだからカタカナそのまんまのタイトルは困りますね。同じような間違いをしてる人は多いと思います。

映画の内容的にも、blackじゃないですよね。ちょっと、考えたら恐ろしい間違いをしてしまってますね。

〉で、私がこのタイトルにこだわるのは、実は私の愛するリー・リンチェイ(英語名ジェット・リー)の主演作に「ブラック・ダイヤモンド」というのがあるのです。私もデカプリオの映画の広告を見た時は一瞬「え?!」と思いました。「ブラック・ダイヤモンド」はハリウッド映画なので、著作権に厳しいアメリカで同じタイトルの映画があるわけない!と思ってよ〜く見たら「ブラッド・ダイヤモンド」だったわけです。

そうでしたかー。

〉もしかするとDVDが発売になったときにアマゾンで注文しようとした人が「ブラック・ダイヤモンド」と入力して、ジャケット画像に「?」と思いながらもそのまま注文してしまうかもしれません。そう言う時はあきらめてリンチェイのアクションを楽しんでもらいましょう。

私の発言で、ご迷惑がかかっていないことを願ってます。
杏樹さん、本当に訂正をしてくださって、ありがとうございます。
また、お世話になる可能性大ですので、よろしくお願いします。
次は、Cheeksmate!
なんちゃって。すいません。失礼しました。

〉それでは…


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.