Re: アっトほーム

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/5/21(16:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1602. Re: アっトほーム

お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2007/3/8(00:22)

------------------------------

〉at で思い出しましたが、先日、コーヒー屋で、「ブルーマウンテンでお待ちのお客様〜」と言われ、
〉山の頂上で腕組みして座りながら、コーヒーを待っている自分の姿を想像しました。

At home でしたか。
アットームと読んで、てっきり「じゅっでーむ」の一種なのかと思っていました。
私は「一万円からお預かりします」「丁度からお預かりします」
の「から」がイヤです。
からからからからからから (空き缶)

〉隠れんぼの延長戦。

差し入れしてくださる方はお忙しそうですね (笑

 
〉〉〉「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・
〉言いがかりつけたみたいですみません・・・
〉原子が悪いわけではないんです。(「原子が悪い」なんて言われたら・・・)

言いがかりじゃないのは重々承知の助。
私も原子が悪いと言われたら困りますし。

 
〉〉〉あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
〉〉〉アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。

〉〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)

〉「わかる」っていうのは、むずかしいですよね。何が「わかる」なのか。
〉英和辞書的に意味を理解していても、その作品の心をとらえてなかったり。
〉その逆だったり。
〉だからもう「楽しんでる」かどうかでいいやってことになるんですかね。

私ね、そうだ、そうそう、いつも「わかる、わからない」って言ってますよね。
理解度が多読の基準みたいな言いようですよね。
たかぽんすけは分かってくださっていると思っておりますので省略してしまいましたが、ここだけ読んだ方のために。

『「楽しく」が大前提—。じゃなかったらこんなに長く続くわけがない』

楽しく、という点では中身がぎゅっと充実していたかもしれませんねー
一字一句なめるように読んだか、という点ではスカスカ。

でもあれなんですよ、
6、7割しか分からなくてもお話を楽しめるんですけれど、理解度が上がればもっともっと楽しく読めるかと。
「お話を楽しむこと」を目的に本を読んでいると、やっぱり「分かる」部分が増えて欲しくなるんだなー
だから「分かる、分からない」って言っちゃうんだろうな。
分かる部分が増えてお話をもっと深く楽しめるようになったらいいなあ。
多読以外で理解度アップを目指す気は全然ないんですけれどね。
多読では自分で面白い本を読むでしょ、それが6、7割しか分からなくても・・・・
(最初に戻る。永遠にぐるぐる)

・・・・なんだかよく分からないけれど、たのしくたくさん、という方法でよかったなー、と。
 

〉(「たかぽんきち」は好きな響きですが、ぽんきちさんもいらっしゃるので、
〉法廷闘争に発展しなければよいのですが…)

両者いがみ合いを避けるために、さきほどさりげなく「すけ」付けにしてみました。

〉〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉聞いたよね?早寝のパブロフ。 (晩年は、条件反射的に床につかれていたそうです)

風穴から来る人は黄色の便座。 (ひゅるりーひゅるりーらら)

〉でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。

学者さんもがんばれということですね。

〉〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉そうそう。氷山で擦って沈むやつね。  ・・・って、ちゃいますがな。

じゃああれだ、インディアンの娘だ。

〉「つかまえてごらんなさい」「よーし」「ここよ」「待てー」「うふふ」「あはは」
〉ザザーン ザザーン

お後がよろしいようで


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.