多聴についてご質問

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/5/12(03:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2351. 多聴についてご質問

お名前: 雫 http://drophappyreading.blog16.fc2.com/
投稿日: 2005/8/29(16:25)

------------------------------

こんにちは、雫です。
初めて、音の掲示板にスレッドするので緊張しております。

英会話クラスで最近良く多読で知った単語が出てくるようになりました。
ある長文の物語を読んで、自分の意見を英語で話すというレッスンでした。
長文は数百語。多読効果でそこは余裕です。その長文の中にcuriousという
単語が出てきました。意味は「何となくこんな感じ」と今まで読んだ本に出
てきているので分かった、スペルも自然と分かっていた。音が分からない!
enormousも同じ状態です。こういうことが最近多くなってきたので音を聞い
てみようと最近思ったときにAMINOさんのスレッドで早速行動しました。

本を読んでいる以外と阪神の試合を見る以外はよく英語チャンネルをつけて
います。特にBBCとCNNが好きです。レポートが短い時間なので1時間ドラマ
よりも楽です。音が英文で頭の中を電光掲示板のようにするする〜と流れて
いきます。短い文章は瞬間的に映像化していると、そう願っています。
日本語に訳していないと自分では思いたいですが、それも意識する前に英語
が頭の中を流れるか、何となく言っていることが分かるという状態です。
これが聞き取っているということなのでしょうか?

多読を始める前から、何を言っているか分かってもいないし英文にも聞こえ
てこないCNNやABCが好きだったり(アンカーマンのおっちゃんが格好良いと
思っていただけです)映画をこれまで多く見てきたことがどう作用するのか
はわかりませんが、多読同様、聴くことも数を多く・楽しいを自然に実践し
ていたのかなと振り返ります。

脳内英文電光掲示板状態は、多読を始めてからです。それまでは英語だろう
けど、アンカーマンのレポーターへの「Thank you.」ぐらいしか分かりませ
んでした。これからも多く聞くことでどんどん自然と分かるのでしょうか?
英文が流れるのはあまり良いことではないのでしょうか?日本語に訳すこ
とをせずスルーしているので良いかなとも思っています。
皆さんが多聴をしてどんな風に変化したか、または脳内電光掲示板状態とい
う方もいらっしゃるかお聞きしたいです。「私はこんな感じだよ〜」と教え
ていただけたら嬉しいです。それだけで励みになります。

長くなりましたが、よろしくお願いします(*´∇`*)


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.